"تبالغين" - Traduction Arabe en Allemand

    • übertreibst
        
    • überreagierst
        
    • reagierst über
        
    • zu viel
        
    Es geht mir gut, du übertreibst. Open Subtitles المكان هُنا رطب. أنا بخير. إنّكِ تبالغين.
    - übertreibst du nicht? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ تبالغين قليلاً ؟
    Findest du nicht, dass du ein bisschen übertreibst? Open Subtitles ألا تعتقدين أنكِ تبالغين قليلاً في هذا؟
    Aber meinst du nicht, dass du ein bisschen überreagierst? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟
    Meinst du nicht, dass du ein bisschen überreagierst? Nein, das meine ich nicht! Open Subtitles ألا تظنين أنك تبالغين قليلا فى ردة فعلك ؟
    Du reagierst über ... auf etwas, dass ich gesagt habe? Open Subtitles كنتِ تبالغين في ردّ فعلك... تجاهَ شيءٍ قلتُهُ لك؟
    - Entspann dich, ich bin raus. Du reagierst über. Open Subtitles لا تقلقي، لقد غادرت بالفعل أنت تبالغين
    Bist du sicher, dass du da nicht zu viel hineindeutest? Open Subtitles أظنّه تستّراً على أمر آخر أواثقة أنّك لا تبالغين في التأويل؟
    Okay, glaubst du nicht, dass du ein wenig übertreibst? Open Subtitles حسنا, ألا تظنين بأنك تبالغين بعض الشيء؟
    - aber ich glaube du übertreibst es ein wenig mit der "Verrücktheit". Open Subtitles -لكن الا تضنين انك تبالغين بجزء "الجنون"
    Du übertreibst, aber tut mir leid. Open Subtitles أعتقد بأنك تبالغين بردة فعلك لكنني آسف
    Und da wir ehrlich sind, tatsächlich denke ich manchmal, du übertreibst. Open Subtitles و بينما نحن نتحدث بصراحة ... في الحقيقة , أعتقد أنه أحياناً أنك تبالغين في فعل ذلك
    - Es war herablassend. - Komm schon, du übertreibst. Open Subtitles ـ كان ذلك تنازل ـ بربكِ، أنتِ تبالغين
    Warte wenigstens. Jetzt übertreibst du aber. Open Subtitles إنتظري، أنتِ تبالغين
    Du übertreibst, wie immer. Open Subtitles دائماً ما تبالغين
    übertreibst du nicht? Open Subtitles ألا تبالغين قليلا؟
    Piper, glaubst du nicht, dass du etwas überreagierst? Open Subtitles بايبر ، ألا تعتقدين أنك تبالغين قليلاً ؟
    Ich sage nicht, dass du überreagierst, aber es war unangemessen. Open Subtitles انا لا اقول انه تبالغين فقط لدي ردة فعل فوق المستوى
    Ich glaube du überreagierst ein bißchen. Open Subtitles أعتقد انّك تبالغين في ردّة فعلكِ
    Du reagierst über, meine Liebe. Dieser Pinguin ist ein Niemand. Open Subtitles أنتِ تبالغين يا عزيزتي ذلك البطريق نكرة
    Du reagierst über. Open Subtitles -أنت تبالغين في رد فعلك -إخباري بأن مشاعري ليست وجيهة
    Du reagierst über. Das wir Zimmerkameradinnen sind ist purer Zufall. Open Subtitles أعني، أنت تبالغين
    - ihm blindlings ergeben. - Du denkst zu viel darüber nach. Open Subtitles إنّكِ تبالغين في تقدير ذلك ما زلتُ حرّاً في إتّخاذ قراراتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus