"تبتعدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • weit weg
        
    • du dich
        
    • fernzuhalten
        
    Hör mir zu, du musst weglaufen. Du musst so weit weg von hier, wie du kannst! Open Subtitles انصتي, عليك بالهروب عليك أن تبتعدي من هنا قدر الإمكان
    Also müssen Sie so weit weg sein. 45 Meter. - Ist diese Weste echt? Open Subtitles لذا عليكِ أن تبتعدي بهذا المقدار، 150 قدم
    Ich sollte dir raten, so weit wie du kannst, von mir wegzubleiben, weit weg von dieser Gewalt, die mich umgibt, doch das kann ich nicht. Open Subtitles يجدر بي أن أقول لكِ أن تبتعدي عني ألى أبعد مايكون أبعد ما يكون عن هذا العنف الذي يحاصرني، لكنِ لا أستطيعُ فعل ذلك
    Mit deiner zarten Haut solltest du dich vor der Sonne schützen. Open Subtitles عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس ماذا؟
    Und falls das nochmal geschieht, als Freund,... würde ich dich darum bitten, dass du dich so weit wie möglich davon fernhälst. Open Subtitles وإن كانت تحدث مجدداً، فإني كصديق، سأطلب منك أن تبتعدي عن هذا الشيء أبعد مسافة ممكنة.
    Es ist möglicherweise eine gute Idee, sich so weit wie möglich von mir fernzuhalten. Open Subtitles أرجّح أنّها فكرة جيّدة أن تبتعدي عنّي ما استطعت.
    Warte nicht. Aber lauf nicht zu weit weg. Du weißt ja, wo ich bin. Open Subtitles لا تنتظرى، لكن لا تبتعدي - سأكون بالقرب -
    Hier sind Ihre Kopfhörer, Lautstärkeregelung, gehen Sie nicht zu weit weg vom Mikro. Open Subtitles اليك سماعات الأذنين التحكم بالصوت لا تبتعدي عن المايكروفون كثيرا- حسنا-
    Du musst so weit weg von hier wie nur möglich gehen. Open Subtitles يجب ان تبتعدي عن هنا باسرع ماتستطيعين.
    Dafür, dass du den Ort hasst, bist du nie besonders weit weg gekommen. Open Subtitles لم تبتعدي عن ذلك المكان رغم أنك تكرهينه
    Du musst so weit weg, wie möglich. - Ich lasse dich nicht alleine. Open Subtitles عليك أن تبتعدي من هنا بقدر الامكان
    - Geh nicht weit weg, Süße. Open Subtitles لا تبتعدي يا عزيزتي.
    Du solltest so weit weg wie möglich von Starling City verschwinden. Open Subtitles يجب أن تبتعدي عن مدينة (ستارلينج) ما استطعت.
    Wie viele Gründe muss ich dir noch geben, bevor du dich von dem Kerl fernhältst? Open Subtitles كم سببًا إضافيًّا يتحتّم أن أعطيك لكيّ تبتعدي عن ذاك الرجل؟
    Und wenn du nicht mit ihr im Knast landen willst, solltest du dich von jetzt an aus der Untersuchung raushalten. Open Subtitles وإذا لا تريدي أن ينتهي بك الأمر في الزنزانة برفقتها يستحسن بكِ أن تبتعدي عن هذا التحقيق من الأن فصاعدا
    Erst mal musst du dich von ihr fernhalten. Open Subtitles حاليا يجب أن تبتعدي عن هذه الفتاة
    Ich wollte, dass du dich raushältst. Nein! Open Subtitles أخبرتك ان تبتعدي عن الأمر لااااااا
    Ich kam her, um dir zu sagen, dass du dich von meiner Frau und meinen Kindern fernhalten sollst. Open Subtitles جئت أخبركِ بأن تبتعدي عن زوجتي وأطفالي
    Ich habe dich gewarnt, Kind. Du wurdest gewarnt, dich fernzuhalten. Open Subtitles لقد حذرتكِ يا بنيتي لقد حذرتكِ بأن تبتعدي!
    Wahrscheinlich am besten, sich der Speisekammer fernzuhalten. Open Subtitles . من الأفضل أن تبتعدي عن مخزن الأطعمة
    Ich dachte, Bailey hat dir gesagt, dich von der Studie fernzuhalten. Open Subtitles ظننت أن (بيلي) أخبرتكِ أن تبتعدي عن التجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus