"تبدء" - Traduction Arabe en Allemand

    • beginnen
        
    • anfängt
        
    • fängt
        
    Willst du die Nacht mit bedeutungslosem Sex beginnen und später flirten? Open Subtitles هل تريد أن تبدء الليلة بجنس لا معنى له ويكون التغازل لاحقًا ؟
    Entweder wird Euer Leben erst wirklich an meiner Seite beginnen, oder es könnte augenblicklich zu Ende sein, Eure Wahl. Open Subtitles سواء كانت حياتك على وشك ان تبدء بحق بجانبي
    Oh, so viele Gespräche beginnen so. Open Subtitles لماذا اغلب محادثاتي تبدء مثل هذا
    Wenn das Flugzeug anfängt sich zu drehen,... bleiben Sie an der Kabinenwand. Open Subtitles عندما تبدء الطائرة بالهويان إبق على الحائط
    Leute, wenn das Flugzeug anfängt sich zu drehen,... will ich, dass Ihr eure Köpfe runternehmt. Open Subtitles يا قوم عندما تبدء الطائرة بالهويان أريد أن تبقى رؤسكم للأعلى
    Nein, wenn man ein verwundetes Tier jagt, fängt man nicht damit an, es zu verfolgen. Open Subtitles لا,عندما تقوم باصطياد حيوان مصاب أنت لا تبدء فى مطاردة على الفور
    Alles klar, Sheldon, um unsere Quest zu beginnen, musst du dieses kleine Weihnachtsgeschenk von mir für dich öffnen. Open Subtitles حسناً، "شيلدون" كي نبدء بحثنا يجب أن تبدء بفتح هدية الكريسماس التي أحضرتها لك هدية كريسماس؟
    Einer blauer 88er Chevy Capricy, der im Block 2300 der Castor Road geparkt ist, hat Nummernschilder gestohlen gemeldet, die mit "H-B" beginnen. Open Subtitles سيارة شايفي كابريس88 كانت تركن في المربع 2300 من طريق كوستر -أبلغت بسرقة لوحات تبدء بــ أتش بي
    Beziehungen, sobald sie beginnen gut zu laufen, zu beenden. Oh. Open Subtitles أنا أخرب العلاقات عندما تبدء فى التحسن
    Ein Neuron unter dem Mikroskop ist sehr elegant, mit kleinen Dingen, die da und dort herausstehen, aber wenn Sie sie zu einem komplexen System zusammensetzen, sehen Sie allmählich, dass es ein Gehirn wird, und dass dieses Gehirn Intelligenz erzeugen kann. Wir müssen damit beginnen, den Krebs im Körper als ein komplexes System dar zu stellen. TED والخلايا العصبية تحت المجهر دقيقة جداً توجد فيها أشياء ناتئة و صغيرة و لكن حين تبدء في وضعها معاً ضمن نظام معقد و تبدأ في إدراك أنها تكون دماغاً و هذا الدماغ بإمكانه خلق الذكاء و هو مانتحدث عنه في الجسم و يبدأ السرطان في تمثيله كنظام معقد
    Dougal sagte, der kleine Mann zögerte kaum und fragte, um welche Zeit die Zeremonie beginnen sollte. Open Subtitles قال (دوغال) أن الرجل الصغير بالكاد تفادى ضربة قبل أن يسأل في أي وقت نريد أن تبدء المراسم
    Manchmal, wenn man anfängt, Objekte zusammenzubringen... passieren ziemlich schräge Sachen. Open Subtitles أحياناً... عندما تبدء بجمع الأغراض سوية أشياء غريبة تحدث
    - Meine Schicht fängt gerade erst an. - Bitte helfen Sie uns. Open Subtitles -اسف ، ورديتى تبدء فى الرابعه ، لقد وصلت للتو
    Okay, wir müssen gehen. Die Party fängt an, Henry. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نذهب الحفل تبدء مثل ، الأن ، "هنري"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus