"تبدأي" - Traduction Arabe en Allemand

    • anfangen
        
    • Fang
        
    • beginnen
        
    • anfängst
        
    • damit
        
    • beginnst
        
    Sie müssen anfangen, das Leben der Person zu leben, die Sie sein wollen. Open Subtitles يجب أن تبدأي عيش حياة الشخص الذي تريدين أن تكونيه في المستقبل
    Leute hinauszuwerfen, sollten Sie besser mit mir anfangen! Auf Wiedersehen! Open Subtitles فالأجدر بك أن تبدأي بي، طاب مساؤكِ يا سيدة جروباخ
    Da man anscheinend Ihre Schulunterlagen verloren hat, müssen Sie von vorne anfangen. Open Subtitles بما أن كشف درجاتك بالتأكيد ضاع بالبريد يجب أن تبدأي من البداية
    Fang nicht wieder damit an! Das hat uns auseinandergebracht! Open Subtitles .لا تبدأي بالحديث عن المسرحية .أنه الشيء الذي حال بيننا
    Sie werden sehr wahrscheinlich in einem Traumzyklus beginnen. Open Subtitles عندما تبدأي ، سوف تجدي نفسكِ في دائرة الحلم
    Sagst du je mal hi oder hallo, bevor du zu reden anfängst? Open Subtitles ألا تقولين أبداً "مرحباً" أو "أهلاً" قبل أن تبدأي التكلّم ؟
    Nun, ich denke wenn wir daran arbeiten, und wenn wir das heraus finden, wirst du anfangen dich zu heilen. Open Subtitles حسناً، أظنُ أننا لو عملنا على الأمر و إن عرفناه سيُمكنكِ أخيراً أن تبدأي بالشفاء
    Ich weiß, dass sie nun der Chef sind, aber auch sie mussten irgendwo anfangen. Open Subtitles أعرف أنك رئيسة التحرير الآن، لكن حتى أنت كان لا بدّ أن تبدأي من مكان ما
    Klar, wenn du anfangen willst, Miete zu zahlen. Open Subtitles بالطبع ، إذا كنت تريدين . أن تبدأي بدفع الأجار
    Du kannst damit anfangen, indem du Jeff anfeuerst, während er am Boden herum rollt und sich mit einem anderen Mann befummelt. Open Subtitles يمكنك أن تبدأي من الأساس من أجل جيف بينما يجول ويبحث
    Ihr müßt anfangen die Mittelstufen zu nerven. Open Subtitles عليكي أن تبدأي بتصيد بعض فتيان المدارس المتوسطة
    Amy, du musst anfangen mir zu vertrauen, das war nie wichtiger. Open Subtitles إيمي يجب أن تبدأي بالثقة بي لم يكن الأمر بهذه الأهمية من قبل
    Wenn du Dinge erreichen willst, solltest du besser anfangen für deine alten Tage zu planen. Open Subtitles ان أردتِ تحقيق أشياء فمن الأفضل أن تبدأي بالتخطيط بما يتناسب عمركِ الكبير
    Man will doch nicht mit einer Entschuldigung anfangen. Open Subtitles أعني، أنكِ لا تُريدين أن تبدأي بالعتذار، فهمتي؟
    Du musst nicht mit 'ner Entschuldigung anfangen. Open Subtitles أنت تعلمين أنه ليس عليكِ أن تبدأي بإعتذار
    Fang nicht wieder an. Du wolltest es so. Open Subtitles لا تبدأي يا أمي أنت الوحيدة التي أرادتنا هنا
    Jetzt Fang nicht wieder diese Sache mit dem Pflegeheim an. Open Subtitles لا تبدأي بالتحدث عن منزل العجزة مرة أخرى
    Es gehört sich nicht. Fang an, dich wie eine Dame zu benehmen. Open Subtitles يجب أن تبدأي بالتصرف كامرأة صالحة، اتفقنا؟
    beginnen Sie mit den Überresten der Klonforschung. Open Subtitles يمكنك أن تبدأي بما تبقى لدينا من أبحاث الإستنساخ
    Wenn man versucht eine Geschichte zu erzählen... sollte man am Anfang beginnen. Open Subtitles إن حاولتِ حكاية قصة يجب أن تبدأي من البداية
    (Sie beginnen sofort mit der Behandlung, oder Sie sterben.) Open Subtitles إما أن تبدأي العلاج في الحال أو ستموتين.
    Ich will, dass du damit anfängst, das Spielzeug einen kreativen Fehlschlag zu nennen, ein schlecht durchdachtes Design-Paradigma, das irrelevant für deine Bevölkerung ist. Open Subtitles بالكلام الذي ستقولينه أريدكِ أن تبدأي بقول أن هذه اللعبة تعتبر إبداعاً في الإخفاق و مثال واضح للإهمال في التصميم
    Ich verspreche auch, nicht zu weinen, wenn du zusammen mit Marc ein neues Leben beginnst." Open Subtitles أعدك انني لن أبكي عندما تبدأي مع مارك حياتك الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus