"تبدأين" - Traduction Arabe en Allemand

    • anfangen
        
    • fängst
        
    • fangen
        
    • anfängst
        
    Kompliziert wird es, wenn du anfangen musst, es den Leuten zu erzählen. Open Subtitles ما سيكون معقداً هو عندما تبدأين في إخبار الناس
    Wenn wir anfangen Anwälte ins Spiel zu bringen und die anfangen Open Subtitles عندما تبدأين بجلب المحاميين ويبدأون بوضع الحواجز حيث لا حاجة لهم
    Die haben einen Platz frei. Und du fängst da Montag an. Open Subtitles عندهم مكان شاغر سوف تبدأين في يوم الاثنين
    Aber wenn ich erst mal aus deiner Sichtweite bin, fängst du an dich zu fragen. Open Subtitles , لكنك عندما أبتعد عن ناظركِ تبدأين بالتساؤل
    Warum fangen Sie nicht einfach mal an zu erzählen? Open Subtitles لماذا لا تبدأين فقط فى الحديث ولنرى الاما يؤدى بنا ؟
    fangen Sie doch damit an, mir zu erzählen, wieso Sie hier sind. Open Subtitles لمَ لا تبدأين بإخباري عن سبب مجيئكِ هنا؟
    Und ich will, dass du anfängst, so zu reden, wie ich es mag. Open Subtitles هل تعرفين أمراً؟ أريدكِ أن تبدأين التحدث معي كما أنا أحبه، إتفقنا؟
    bevor Sie anfangen, damit sich die Leute gut fühlen? Open Subtitles تعلمين, قبل أن تبدأين لتجعلين الناس يشعرون بالراحة؟
    Wenn du aufhören würdest, so eine radikale Atheistin zu sein, könntest du anfangen Spaß zu haben. Open Subtitles إذا توقفتي عن كونكِ ملحدةً إنجيلية.. لربما تبدأين بالإستمتاعِ بنفسك.
    Warum jetzt damit anfangen? Open Subtitles ولماذا تبدأين الآن؟ أنا خائفة لدرجة الموت .
    Sie werden nie das Eckbüro bekommen, bis Sie anfangen, Don als Gleichgestellten zu behandeln. Open Subtitles لن تحصلي على ذلك المكتب في الركن إلاّ عندما تبدأين بمعاملة (دون) بمساواة
    - Ok, ich schätze, ich muss wohl anfangen. - Womit anfangen? Open Subtitles ـ حسناً يبدوا أنّي سأبدأ ـ تبدأين ماذا؟
    Warum wollen Sie jetzt damit anfangen? Open Subtitles ولماذا تبدأين الآن؟
    Du fängst morgen an, legal. Hört sich das gut an? Open Subtitles تبدأين غداً ، بشكل رسمي هل هذا يبدو جيداً ؟
    Wieso fängst du nicht, es dir durchzulesen, während ich den Notarstempel heraushole. Open Subtitles التأمين المتبادل يكون دائماً كذلك لمَ لا تبدأين بالاطلاع عليه بينما أجهز ختمي المعتمد
    Hey, Marina, warum fängst du nicht an? Open Subtitles مارينا, لم لا تبدأين الدور اختاري ضحيتكِ
    Wenn du weißt, wie lange du brauchst, um fertig zu werden, warum fängst du nicht früher an? Open Subtitles إنت كنتِ تعلمين كم من الوقت تحتاجين لتستعدي لماذا لا تبدأين مبكراً ؟
    Heute fangen wir nur mit einer Nach OP Fassung für dich an, und das gibt uns einen guten Einblick, was am besten ist um fortzufahren. Open Subtitles اليوم سنجعلك تبدأين فقط بالوقوف على المقابض، وهذا سيعطينا فكرة جيدة عن أفضل طريقة للمضي قدما.
    Und sobald Sie daran denken, fangen Sie an... Open Subtitles وفي اللحظة التي تلج فيه هذه الفكرة عقلك، تبدأين
    Vielleicht fangen Sie sogar an, sich wieder normal zu fühlen. Open Subtitles ولربما يعود الشعور الطبيعي و قد تبدأين بالإيمان
    Ich werd nervös, wenn du mit Sprechgesang anfängst. Open Subtitles تعرفين أنّي أتوتر حين تبدأين الترنم ياحبيبتي
    Und wenn du anfängst zu weinen, kann ich sehen, welche Region deines Gehirns aktiviert wird. Open Subtitles لذا عندما تبدأين بالبكاء أستطيع أن أرى أي جزء من العقل يستنشط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus