"تبرعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beiträge
        
    • freiwillige
        
    • Beitragsankündigungskonferenz
        
    • freiwilligen Beiträgen
        
    • Spendenaktion
        
    • Spendensammlung
        
    • Lage sind
        
    • freiwillig
        
    • dazu in der Lage
        
    • Spenden
        
    • Spende
        
    • Spendensammler
        
    • Spendenmarathon
        
    • Wohltätigkeitsveranstaltung
        
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أي تبرعات تقدم إلى البعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد قدمت تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للبعثة،
    mit Anerkennung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد قدمت تبرعات للبعثة،
    mit Genugtuung feststellend, dass bestimmte Regierungen freiwillige Beiträge für die Truppe entrichtet haben, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن بعض الحكومات قدمت تبرعات للقوة،
    mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zur Unterstützung des Friedensprozesses in der Demokratischen Republik Kongo entrichtet wurden, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه جرى تقديم تبرعات إلى البعثة،
    mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه جرى تقديم تبرعات إلى البعثة،
    mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قُدمت تبرعات للبعثة،
    mit Genugtuung feststellend, dass freiwillige Beiträge für die Mission entrichtet worden sind, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قدمت تبرعات إلى البعثة،
    24. ersucht den Generalsekretär, die Appelle der Generalversammlung, Beiträge an den Fonds zu entrichten, auch künftig an alle Staaten zu übermitteln und den Fonds jährlich in die Programme aufzunehmen, für die auf der Beitragsankündigungskonferenz der Vereinten Nationen für Entwicklungsaktivitäten Mittel angekündigt werden; UN 24 - تطلـب إلى الأمين العام أن يواصل إحالة نداءات الجمعية العامة من أجل التبرع للصندوق إلى جميع الدول، وأن يدرج الصندوق سنويا ضمن البرامج التي يعلن عن تقديم تبرعات لها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية؛
    sich dem Dank des Generalsekretärs an die Regierung Zyperns und die Regierung Griechenlands für ihre freiwilligen Beiträgen zur Finanzierung der UNFICYP sowie seinem Ersuchen um weitere freiwillige Beiträge seitens anderer Länder und Organisationen anschließend, UN وإذ يــردد الإعـــراب عن امتنان الأمين العام لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل القوة، وطلبه لمزيد من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى،
    Obwohl Präsident Bush die Bemerkung zurückwies, verzehnfachte er umgehend das Engagement der USA. Zusätzlich gewann er die Mitarbeit der ehemaligen Präsidenten George Bush und Bill Clinton, die eine private Spendenaktion anführten. News-Commentary وأثناء شجبه لتعليقات إيغلاند، سارع بوش إلى مضاعفة تبرعات أمريكا إلى عشرة أمثال. ومن ثم جند الرئيسان الأمريكيان السابقان جورج بوش الأب وبيل كلينتون لقيادة حملة تبرعات خاصة.
    Ich mache mal weiter. Es ist eine Spendensammlung. Open Subtitles سأتولى الأمر من هنا إنه مشروع جمع تبرعات
    Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, den von der Generalversammlung eingerichteten Weltsolidaritätsfonds seine Arbeit aufnehmen zu lassen, und bitten diejenigen Länder, die dazu in der Lage sind, freiwillige Beiträge an den Fonds zu leisten. UN 52 - ونكرر تأكيد عزمنا على تفعيل الصندوق العالمي للتضامن الذي أنشأته الجمعية العامة، وندعو البلدان التي بمقدورها تقديم تبرعات إلى هذا الصندوق إلى القيام بذلك.
    19. legt der internationalen Gemeinschaft nahe, zur Gewährleistung einer ausreichenden Unterstützung der Folgetätigkeiten zum Hyogo-Rahmenaktionsplan auch weiterhin freiwillig angemessene finanzielle Beiträge an den Treuhandfonds zu leisten; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    Lestrade wird es anonym der Stiftung für die Kriegswitwen und -waisen Spenden. Open Subtitles إنك تقدم تبرعات مُجهله بأموال طائله ليتامى و أرامل المجهود الحربي
    Wir sammeln Geld für die Opfer im Kosovo und freuen uns überjede Spende. Open Subtitles إننا نقوم بجمع تبرعات لضحايا الحرب في كوسوفو أي تبرعات مرحب بها
    Sie sind eine Selbsthilfegruppe. Wohltätigkeitsveranstaltungen, Spendensammler. Open Subtitles إنهن جماعة مساندة مناسبات خيرية وجمع تبرعات
    Wie die Typen mit dem Topfschnitt beim Spendenmarathon. Open Subtitles أشبه بهؤلاء الذين يقومون بحملة تبرعات عبر التلفاز.
    Sie wollte um halb sieben zu einer Wohltätigkeitsveranstaltung, kam aber nicht. Open Subtitles كان من المفترض ان تحضر حفلة جمع تبرعات في 6: 30 لكنها لم تظهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus