"تبرعت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gespendet
        
    • spendete
        
    • spenden
        
    • Adam Seward
        
    Ihre Stiftung hat Zig-Millionen Dollar für muslimische wohltätige Zwecke in ganz Europa gespendet. Open Subtitles مؤسستكم تبرعت بعشرة ملايين دولار لجمعيات خيرية مسلمة في كلّ أنحاء أوربا
    Also, was denkst du, weil du Blut gespendet hast, machte dich der Whiskey ein bisschen sauer? Open Subtitles اذا ماذا تعتقد , لانك تبرعت بالدم شراب الوسكي جعلك غاصب قليلاً؟
    Seit du den ersten Cent für die Revolution gespendet hast, gehörst du zu den Revolutionären. Open Subtitles منذ أول بنس تبرعت به للثورة أصبحت ثورياً
    Ihre Mutter spendete eine neue Bibliothek, damit sie ihren Abschluss machen durfte. Open Subtitles وامها تبرعت بمكتبة لثانوية النورث شور حتى يسمح لها المدير بالتخرج
    Sie spendete ihr Haus, ihr Land... und all ihre Gemälde für junge Künstler. Open Subtitles لقد تبرعت بمنزلها وأرضها و.. وكل أعمال الرسم خاصتها للفنانين الشباب
    Aber die Leute spenden dieses Essen weil sie denken das die Hungrigen es bekommen. Open Subtitles الناس التي تبرعت بهذا الطعام تعتقد ان هذا الطعام سوف يطعم الجوعا
    Was das mit lhnen zu tun hat, Mr. Locke, ist, dass Sie Adam Seward eine ihrer Nieren gespendet haben. Open Subtitles (علاقة هذا بك يا سيد (لوك هو أنك تبرعت له بإحدى كليتيك
    - Ich habe 5000$ gespendet, Turtle. Du nicht. Also hör auf, dich zu beschweren. Open Subtitles تبرعت بـ5000 دولار لا أنت، فكف عن التذمر
    Ich habe sie für wohltätige Zwecke gespendet, weil ich fotografiert wurde, als ich sie zweimal getragen hatte. Open Subtitles لقد تبرعت بها الى جمعية خيرية لأنني صُورّتُ بها مرتين
    Vielleicht auch in einem Schließfach. Oder ich hab's gespendet. Open Subtitles أو في سلسلة من الخزائن في غراند سنترال، أو ربما تبرعت بها إلى المؤسسات الخيرية،
    Sie hat der Schule viel Geld gespendet. Open Subtitles لقد تبرعت للمدرسة لتوها بمقدار كبير من الأموال
    Aber letzte Woche hat Vehement einen Arsch voll Geld gespendet. Open Subtitles لا أدري ولكن الأسبوع الماضي شركة فيهمينت تبرعت لنا بكمية كبيرة من المال
    Ich bin keine Berühmtheit, kein Kind einer Berühmtheit, ...war mit keiner verheiratet, wurde von keiner missbraucht, ... hab keiner eine Niere gespendet Open Subtitles أنا ليس شهيرا ، و ليس إبنا لمشهور و لم أتزوج واحدة قد تبرعت بكليتها لأحد المشاهير
    Als ich auf dem College war, hab ich Sperma gespendet. Open Subtitles لقد تبرعت بالسائل المنوى عندما كنت فى الجامعة
    Maura, hätte Mutter Theresa ihre Niere einer kaum bekannten Schwester gespendet, hätte selbst die erwartet, dass ihre Mutter anruft und sagt, ich weiß nicht: Open Subtitles مورا ، إذا تبرعت الأم تيريزا بكليتها الى نصف شقيقة تكاد تعرفها ستتوقع حتى مكالمةً من والدتها
    Wenn die von der Herzliga kommen, sage ich manchmal, ich hätte schon gespendet, aber sonst sage ich meist die Wahrheit. Open Subtitles أحياناً, عندما أسأل للتبرع لمرضى القلب سوف أقول, لقد تبرعت بالفعل لكن غالباً, نعم أنا أقول الحقيقه
    Hat das Gymnasium vor kurzem Kleidung gespendet? Open Subtitles هل تبرعت المدرسة الثانويّة بأيّة ملابس مؤخراً ؟
    Nein, ich habe alles letzten Monat gespendet. Open Subtitles لـ برنامج مدمني الكحول بعد موتك لا, لقد تبرعت بجميع اموالي الشهر الماضي
    - Es tut mir so leid. Deine Klamotten landeten aus Versehen in der Tasche, die ich an die Wohlfahrt spendete. Open Subtitles آسفة للغاية ملابسك إنتهى بها الحال في حقيبة تبرعت بها للمحتاجين
    Miss Tyler spendete vor genau acht Tagen eine Einheit. Open Subtitles لقد تبرعت بوحدة من الدم قبل 8 ايام بالضبط
    Es ist so, als würde ich ein Kleid spenden und du trägst es, wenn ich auf dieser Party erscheine. Open Subtitles ،و كأنني تبرعت بفستان إلى جمعيةٍ خيريه ثم ذهبت إلى حفله، و أجدكِ ترتدينه
    Nun, was das alles mit Ihnen zu tun hat, Mr. Locke, ist, daß Sie Adam Seward eine Ihrer Nieren gespendet haben, nur daß sein Name damals ein anderer war. Open Subtitles (علاقة هذا بك يا سيد (لوك هو أنك تبرعت له بإحدى كليتيك فقط كان اسمه مختلفاً وقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus