"تبقى من حياته" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Rest seines Lebens
        
    • sein Leben lang
        
    Dieser eine Tag, dieser eine Moment, bestimmte den Rest seines Lebens. Open Subtitles ذاك اليوم, وتلك اللحظة تحدد مصير ما تبقى من حياته
    Sobald die wissen, was er kann, ist er für den Rest seines Lebens ein Versuchskaninchen. Open Subtitles تقدمي , عندما يكتشفون مالذي يستطيع عمله , هم فقط هو سيصبح جرذ مختبر لما تبقى من حياته
    Jetzt wird die TSA ihn für den Rest seines Lebens schikanieren. Open Subtitles الآن مُقَوِّم الكتف سيزعجه لما تبقى من حياته.
    Und ich muss mir den Rest seines Lebens anhören, wie er ein Vermögen verloren hat. Open Subtitles وأنا علي الاستماع له وهو يتذمر عن فقدانه لثروته لما تبقى من حياته
    Wenn er Pech hat, sein Leben lang. Open Subtitles -أو ما تبقى من حياته
    Wenn seine Immunität sich nicht wieder zeigt, ist es wahrscheinlich das er... für den Rest seines Lebens, isoliert werden muss. Open Subtitles لو لم يعد جهازه المناعي، من المحتمل جدا أن يحتاج نوعا ما من العزلة لما تبقى من حياته.
    Derselbe Charles Lindbergh, der den Rest seines Lebens mit Alexis im Rockefeller Institut in New York auf dem Gebiet der Organkultur zusammenarbeitete. TED هذا هو تشارلز ليندبرج نفسه الذي قضى ما تبقى من حياته يعمل مع اليكسيس في معهد روكيفيلر في نيويورك في مجال زراعة الأعضاء.
    Er schrieb ein dummes Lied, das ein Renner wurde, und versuchte den Rest seines Lebens, ein besseres zu schreiben. Open Subtitles أتعرف. لقد كتب أغنية واحدة ... تحولت إلى أغنية شهيرة جدا ثم قضى ما تبقى من حياته...
    Jake könnte sterben... oder er könnte für den Rest seines Lebens im Rollstuhl sitzen. Open Subtitles (جايك) قد يموت أو قد يبقى على كرسي متحرك لما تبقى من حياته.
    Dieses Jahr wird er 50 Jahre alt und er ist überzeugt, dass die umfangreiche Kollektion an Ansehen, die er auf Airbnb aufgebaut hat, zu einer sehr interessanten Tätigkeit für den Rest seines Lebens führen wird. TED سيبلغ عامه الخمسين في هذه السنة، وهو مقتنع بأن نسيج السمعة الذي بناه على Airbnb سوف يقوده إلى عمل شيء ممتع ما تبقى من حياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus