Du bleibst hier und bist still. Und ich mache einen Anruf. | Open Subtitles | سوف تبقين هنا وتتوقّفين عن الكلام، وأنا سأجري مكالمةً هاتفيّة، |
Ich hab das erzählt, damit du bleibst. | Open Subtitles | كان كل شيء كذبة قلت ذلك لأجعلكِ تبقين فقط |
Wo wohnst du? bleibst du bei uns? | Open Subtitles | لماذا لا تبقين معنا طول مدة اقامتك فى برشلونة؟ |
Ich habe nachgedacht, Elisabet. Du solltest nicht in der Klinik bleiben. | Open Subtitles | أنا أعتقد إليزابيت أنه لا يجب أن تبقين في المستشفى |
Sue, wie alt warst du, als Mom dich allein Zuhause bleiben ließ? | Open Subtitles | سو، كم كان عمركِ عندما تركتكِ امي تبقين في المنزل لوحدك؟ |
Nur weil ich auf dich aufpassen soll, musst du nicht die ganze Zeit im Zimmer bleiben. | Open Subtitles | إسمعي، لأنني كلفتُ لمراقبتكِ، فلا يعني أن تبقين في الغرفة طوال الوقت، أيتها باردة جنسية. |
Bleib ruhig bei deiner Radikalen-Band. | Open Subtitles | تبقين مع الجماعات التي تبدو وكأنها انهم سوف طعن أمهاتهم |
Bis wir sehen wo das hin führt, bleibst du in der Nähe, verstanden? | Open Subtitles | حتى تفهم أين يحط الأمر تبقين ثابتة مفهوم ؟ |
- Ich weiß schon. ... läuft draußen ein Irrer frei herum. bleibst du drinnen? | Open Subtitles | هناك حقا معتوه طليق بالخارج , فهل تبقين داخل المنزل لأجلى ؟ |
Was ist, wenn du statt zu einer weiteren beschissenen Pflegefamilie, die drei Stunden entfernt ist, zu ziehen, du genau hier bleibst? | Open Subtitles | ماذا لو بدلاً من أن تذهبي ثلاث ساعات بعيداً؟ إلى عائلة مربية غبية تبقين هنا؟ |
Verrückter Kerl der mit einem Müllsack auf dich zu kommt und du bleibst die reife, vernünftige Erwachsene. | Open Subtitles | شخص معتوه حاملاً كيس قمامة لكِ وانت تبقين عاقلة ومتماسكة |
Das ist sie. Sie ist in zehn Minuten hier. Wie wär's, du bleibst hier und lernst sie kennen? | Open Subtitles | ستصل بعد 10 دقائق لمَ لا تبقين و تتعرّفين عليها؟ |
Warum bleibst du die Nacht über nicht hier, schläfst zur Abwechslung in einem echten Bett? | Open Subtitles | تبقين هنا، تنامين في سرير حقيقي على سبيل التغيير؟ |
Seine Exzellenz bittet Sie, auf lhren Zimmern zu bleiben. | Open Subtitles | إن صاحب المعالى يطلب منكن أيتها السيدات أن تبقين فى غرفكن هذه الليلة |
Du willst zu Hause bleiben und darauf verzichten? | Open Subtitles | تعنين إنّك سوف تبقين بالمنزل و تفوتين حفلة تخرجكِ؟ |
Könntest du nicht noch ein paar Tage bleiben? | Open Subtitles | هل تسدين لي معروفاً و تبقين في الجوار لبضعة أيام؟ |
Du kannst nicht hier bleiben. Zu deprimierend. | Open Subtitles | حسناً لايمكنك أن تبقين هنا هذا المكان كئيب |
bleiben Sie bei ihm und reden Sie mit ihm. | Open Subtitles | أنتن تبقين معه، تتواصلن باستمرار، ولكن تحدّثن إليه أيضاً. |
Ich habe nichts dagegen, wenn Sie lange bleiben, solange Sie nicht versuchen, | Open Subtitles | لا امانع بان تبقين ساهرة في الليل, طالما لا تحاولين |
Tu, was du willst, nur Bleib unter allen Umständen dran am Kontakt. | Open Subtitles | مهما يكن، طالما أنكِ تبقين على مقربة منه |
Bleib lieber drinnen, Miranda. Du bist noch ganz blass. | Open Subtitles | كنت اودك ان تبقين يا ميرندا , كما انك مازلت شاحبة ,وبجانب ذلك... |
Warum hältst du zu Vince nach allem, was er getan hat? | Open Subtitles | كيف لكٍ أن تبقين مع رجل مثل فيينس بعدمافعلكل هذا? |