Es war viel besser, sie am Leben zu halten, um angestellt zu bleiben. | Open Subtitles | الأفضل أن تبقيها على قيد الحياة لتحافظ على وظيفتها |
Je stärker Sie versuchen, sie von ihr fern zu halten, desto neugieriger wird sie. | Open Subtitles | إعتبرك ذلك الأكثر تبقيها من أمّها، الأكثر أنت تذهب لإثارة إهتمامها؟ |
Du kannst es nicht in Frieden halten, wie dein Bruder. | Open Subtitles | أنتِ لن تبقيها فى سلام أبداً كما فعل أخيكى |
Hör mal, ich weiß, das wird nicht einfach, aber wenn ihr sie einfach eine Weile bei euch behalten könntet, bis wir herausfinden, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنظر, أعلم أنه لن يكون سهلاً, لكن حاول أن تبقيها عندك لبعض الوقت حتي نعرف ماذا يجب أن نفعل. |
Sie können Sie hier behalten, aber wenn die Zeit kommt... dürfen wir nicht eingreifen, so schmerzlich das für uns ist. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقيها هنا كي تريحها لكن إن حانت ساعتها... فيجب ألا نتدخل رغم أنه أمر يؤلم كلينا |
Du musst nur dafür sorgen, dass sie ruhig und konzentriert und ermutigt bleibt. | Open Subtitles | -كل ما عليك فعله هو أن تبقيها هادئة و مركزة و شجاعة |
Warum behältst du sie bei dir? | Open Subtitles | لكني لا أفهم لما تبقيها بجانبك |
Die Karte, die ich Ihnen jetzt zuspiele, müssen Sie ganz eng am Körper halten. | Open Subtitles | ما أنا بصدد إسداءه إليك هي بطاقة ، يجب أن تبقيها قريبة جدا من صدرك |
Du musst sie ruhig und stabil halten. Okay? Kriegst du das für mich hin? | Open Subtitles | أريدكَ انّ تبقيها ثابتة بمكانها، أيسعكَ فعل هذا من أجلي؟ |
Aber Nachbauteile sind der einzige Weg, die Kosten im Rahmen zu halten... und der Versicherung auf's Auge zu drücken, okay? | Open Subtitles | لكن فقط بالقطع تجارية تبقيها في مرجع أسعار السيارات وعلى حساب شركة التأمين، حسنًا؟ |
Du musst sie unbedingt von uns fern halten. | Open Subtitles | . إذا تنبّهت . يجب عليك أن تبقيها بعيدة |
Sie verstehen nicht. Die Drogen halten sie schwach. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين المخدرات تبقيها ضعيفة |
Das Schwierige ist nur, sie geheim zu halten. | Open Subtitles | . الجزء الوحيد الصعب هو أن تبقيها سراً |
Du musst Sie ruhig halten, um eine weitere Attacke zu vermeiden. | Open Subtitles | يجب أن تبقيها هادئة لمنع نوبة أخرى |
Das sollte sie ruhig halten. | Open Subtitles | من المفترض بها أن تبقيها هادئة |
Ja, aber Barnabas, Sie haben eine Gabe. Es wäre ungerecht, sie allein zu behalten. | Open Subtitles | بارناباس" لديك هبه ليس" عدلاً أن تبقيها لنفسك |
Ich habe das geschehen lassen. Ich sagte Ihnen, was Sie tun müssen, damit Sie sie behalten können, aber Sie dachten nicht, dass es den Preis wert ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ما تفعله كي تبقيها هنا لكنك لم تظن أن السعر يستحق أن تدفعه ، |
So lange er an bleibt, ist alles ok. | Open Subtitles | طالما تبقيها فهي شغالة طوال الوقت تكون جاهزة للعمل |
Aber wenn sie ruhig und entspannt bleibt, | Open Subtitles | لكن إن استطعت أن تبقيها هادئة ومسترخية |
- Warum behältst du sie hier? | Open Subtitles | -لماذا تريد أن تبقيها بجانبك ؟ |
Also behältst du sie nun doch hier. | Open Subtitles | قررت أن تبقيها |