"تتحدثى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sprich
        
    • sprechen
        
    • redest du
        
    • sprichst
        
    Oh, Schätzchen, Sprich nicht darüber! Open Subtitles أوه يا حبيبتى ،أرجوك لا تتحدثى عنها ،أرجوك
    - Ich werde dich hier rausholen. - Sprich nicht mit dem FBI. Open Subtitles أنا أحاول ان أخرجك من هذا- لا تتحدثى مع المباحث الفيدرالية-
    Seht her, es ist... Sie dürfen nicht sprechen! Das ist Schummelei! Open Subtitles ..انظروا انه مثل انت لا يجب ان تتحدثى هذا غش..
    Das habe ich nicht verstanden. Sie müssen langsam sprechen. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    Warum redest du nicht darüber, was du Hannah angetan hast. Open Subtitles لماذا لا تتحدثى بشأن ما فعلتيه بهانا
    Wovon redest du? Open Subtitles عن ماذا تتحدثى ؟
    Daphne, warum sprichst du nicht ein bisschen lauter? Open Subtitles دافنى لما لا تتحدثى بصوت أعلى ؟
    - Sprich nicht zu mir. Ich sag kein Wort! Open Subtitles لا تتحدثى الى لأننى لن أنطق بكلمة
    Nein, Sprich nicht so boshaft. Er hat sich wahrlich um sein Land verdient gemacht. Open Subtitles لا تتحدثى عنه بحقد لقد ستحق ذلك
    Meine Mutter ermahnte mich immer: "Sprich nicht mit Fremden. Open Subtitles "أمى دائماً تقول لى "لا تتحدثى إلى الغرباء"
    Sprich nie wieder mit mir. Open Subtitles لا تتحدثى لي مجدداً
    Sprecht nicht über die, von denen wir sagen, dass wir nicht über sie... sprechen wollen. Open Subtitles لا تتحدثى عن الموضوع الذى لا نقوم فيه بالتحدث عنهم
    Wenn Sie mit jemandem sprechen, müssen Sie so sprechen, dass es der andere auch versteht. Open Subtitles عندما تتحدثى الى شخص ، عليكى أن تتحدثى بكلام يستطيع ذلك الشخص فهمه .
    Du hast fürs Erste kein Recht mehr, über die Firma zu sprechen. Open Subtitles أنتِ لا يجب عليكِ ان تتحدثى عن العمل لفترة
    Hab ich nicht gesagt, du sollst nie wieder über meinen Bruder sprechen? Open Subtitles انا قد طلبت منك الا تتحدثى ابدا عن اخى
    Wovon redest du? Open Subtitles ما الذي تتحدثى عنه؟
    Was redest du da? Open Subtitles ما الذي تتحدثى عنه؟
    - Wovon redest du? Open Subtitles -عن أى شىء تتحدثى ؟
    Miss Henderson will, dass du mit sprichst, nicht nur Zeichensprache. Open Subtitles إنها تريدك أن تتحدثى بينما تُوقعين.
    Danny. Es sei denn, du sprichst vom Baby. Open Subtitles دانى , إلا إذا كنت تتحدثى عن الطفلة
    Weil du immer über Papas Verdauung sprichst, die Größe, Farbe und Häufigkeit. Open Subtitles لأنك مصرة أن تتحدثى عن أبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus