Falls Sie weitere Fragen an mich haben, dann sprechen Sie mit meinem Anwalt. | Open Subtitles | هذا هو. لديك أي أسئلة بالنسبة لي، تتحدث إلى المحامي الخاص بي. |
Sie lässt auf keinen Fall abtreiben. - Sie redet mit einer Freundin. | Open Subtitles | بالتأكيد لن تقوم بعملية إجهاض تتحدث إلى أحد الأصدقاء |
- Halt dich da raus, Cowboy. - Sie reden mit einer Lady! | Open Subtitles | اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة |
Wäre es nicht cool, einen Blowjob zu bekommen, und gleichzeitig mit deinem Kind zu reden? | Open Subtitles | أن تستمتع وأنت تتحدث إلى طفلك في نفس الوقت ؟ |
Ich weiß nicht, ob es dir bewusst ist, aber... du sprichst mit einem Mülleimer. | Open Subtitles | لا أعلم، إذا كنت تدرك ذلك أم لا ولكنّك تتحدث إلى سلة مهملات .. |
Bevor du einen absolut guten Tisch ruinierst, solltest du mit deinen Kollegen bei der CIA reden und dir Hilfe besorgen. | Open Subtitles | قبل أن تكسر طاولة جيدة. عليك ان تتحدث إلى رفاقك في الاستخبارات وتحصل على بعض المساعدة. |
Entweder haust du ab, oder du redest mit der Polizei und trägst die Konsequenzen. | Open Subtitles | اما أن تهرب أو تتحدث إلى المحققين وتواجه العقوبات |
Du magst mein Bruder sein, doch du sprichst zu deinem König. | Open Subtitles | . قد تكُون أخي و لكنك تتحدث إلى الملك. |
Sie reden hier mit zwei Menchen, die seit 5 Jahren in der Fruchtbarkeitsbehandlung sind. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى شخصان أمضيا خمس سنوات لعلاج الخصوبة |
Ok, dann sprechen Sie mit Ihrer höheren Macht und ich mit meiner. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحدث إلى السلطة العليا الخاص وسوف أتحدث إلى منجم. |
Wenn Sie mit Arbeitern sprechen, ist es genau das, was sie wollen. | TED | عندما تتحدث إلى العمال، هذا ما يريدونه. |
Sie sollten dort mal mit Walter Wickland sprechen. | Open Subtitles | يجب أن تتحدث إلى رجل من فينكس يُدعى والتر ويكلاند. |
Diese Frau, Judy Moncada, redet mit den Leuten. | Open Subtitles | هذه المرأة جودي مونكادا كانت تتحدث إلى الناس |
Sie redet mit ihrem Kind. Diese Mutter | TED | وهي تتحدث إلى صغيرها. ما تعيه هذه المرأة -- |
Doch, Harriets Mutter Isabella, die dort drüben lebt redet mit Harald, weshalb ich nicht mit ihr rede. | Open Subtitles | "إيزابيلا" والدة "هارييت" التي تعيش هناك هي تتحدث إلى "هارالد" هذا سبب من الأسباب التي جعلتني لا أتحدّث اليها |
Sie reden mit jemandem, der 17 Jahre im Dienst der Regierung gearbeitet hat, alles nach Vorschrift. | Open Subtitles | تتحدث إلى رجلٍ قضى 17 عاماً في خدمة حكومته، بكل شيء |
Sie reden mit dem Typen, den Sie dabei erwischt haben, wie er in die Sicherheitsdaten Ihres Bruders gehackt hat. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى الشخص الذى اقتحم ملفات أخيك |
Es ist gut, mit anderen Männern über das, was dich betrifft, zu reden. | Open Subtitles | إنه من الجيد أن تتحدث إلى رجل آخر عن مشاكلك |
Hallo, du sprichst mit einem Millionär. | Open Subtitles | مرحبا، أنت تتحدث إلى المليونير |
Nun, wenn du mit Mom sprichst, sag ihr, wir sind bereit, nach Hause zu kommen, okay? | Open Subtitles | لقد تأخرنا. حسناً، عندما تتحدث إلى أمنا، أخبرها أننا مستعدين للعودة إلى المنزل، حسناًَ؟ |
Ich meine, du redest mit dem Typen, der dir eine Knarre ins Gesicht gehalten hat? | Open Subtitles | أعني، انت تتحدث إلى الشخص الذ وضع مسدسًا في وجهك |
Du sprichst zu mir als wäre ich dein Bruder. | Open Subtitles | أنت تتحدث إلى وكأنى كنت أخوك |
Denn Sie reden hier mit Leuten, die die russische Gegenspionage leiten und wir haben keine einzige glaubwürdige Information, dass er sich im Land befindet. | Open Subtitles | 'السبب كنت تتحدث إلى الناس الذين يديرون الروسي مكافحة التجسس، وليس لدينا ذرة واحدة معلومات ذات مصداقية |