Was Sie in Ihrer Amtszeit geleistet haben, spricht für sich selbst. | Open Subtitles | لكن أنا السفير الحالي للمكسيكِ و نتائج فترة ولايتك تتحدث عن نفسها |
Und sie spricht für sich selbst. | TED | وسأسمح لها أن تتحدث عن نفسها. |
42 Wagen, diese Zahl spricht für sich selbst. | Open Subtitles | اثنانو أربعونسيارة... هذة الأرقام تتحدث عن نفسها ... |
Deine Fortschritte in den letzten Monaten sprechen für sich. | Open Subtitles | التغييرات التي قمت بها في الشهور الماضية أعتقد ان تلك التغييرات تتحدث عن نفسها |
Ich glaube, die Ergebnisse sprechen für sich. | Open Subtitles | وأعتقد أن النتائج تتحدث عن نفسها. |
Nein, die Beweise sprechen für sich. | Open Subtitles | كلا .. القرائن تتحدث عن نفسها |
Die Kritik "Stück gefiel allen" spricht für sich selbst. | Open Subtitles | النبذة "المسرحية يستمتع بها الجميع" تتحدث عن نفسها |
Ihr Lebenslauf spricht für sich selbst. | Open Subtitles | سيرتها الذاتية تتحدث عن نفسها. |
Es steht Ihnen frei, ihm zu glauben, aber mein Ruf spricht für sich selbst. | Open Subtitles | يمكنكم تصديقه لكن سمعتي تتحدث عن نفسها |
Der Bericht spricht für sich selbst. | Open Subtitles | السجلات تتحدث عن نفسها. |
spricht für sich selbst. | Open Subtitles | تتحدث عن نفسها - اوه - |
Die Ergebnisse sprechen für sich. | Open Subtitles | النتائج تتحدث عن نفسها. |
Ihre Referenzen sprechen für sich. | Open Subtitles | . المؤهلات تتحدث عن نفسها |
Die Fakten sprechen für sich. | Open Subtitles | الحقائق تتحدث عن نفسها |
Zeugenaussagen sprechen für sich selbst. | Open Subtitles | -إنّ الشهادة تتحدث عن نفسها |