"تتحطم" - Traduction Arabe en Allemand

    • zerstört
        
    • abgestürzt
        
    • kaputt
        
    • brechen
        
    • abstürzen
        
    • stürzen
        
    • zerbricht
        
    • zerbrechen
        
    • zersplittern
        
    • stürzt
        
    Sollte das Netz nicht zerstört werden, würde das Speisen mit so viel Energie den Prozess beschleunigen. Open Subtitles إن لمْ تتحطم الشبكة فتزويدها بكل تلك الطاقة قد يسرّع من عملها
    Ich habe das auf der Black Box des Exodusschiffes gehört, gleich, bevor es abgestürzt ist. Open Subtitles لـقد سمعتُ ذلك من قبل في الـصندوق الأسود لـسفينة الـسفر تماماً قبل أن تتحطم
    Jeden Sommer ging sie kaputt, und Grandpa reparierte sie aufs Neue. Open Subtitles في كل صيف كانت تتحطم وفي كل صيف جدي كان يقوم بأصلاحها
    Meist brechen Wellen da, wo das Riff höchstens sechs Meter unter Wasser ist. Open Subtitles أغلب الأمواج تتحطم على ثنية الشراع بأقل من 20 قدم أسفل السطح
    Ich sagte mir, wenn Babys an Bord sind, kann es nicht abstürzen. Open Subtitles لقد أعددت قائمة, لو كان الأطفال على الطائرة لما كان لها أن تتحطم
    Du steigst in ein Flugzeug. Die stürzen permanent ab. Open Subtitles لأنك سترحلين عبر الطائرة، وهذه الأشياء تتحطم باستمرار
    Ich will nicht, dass dieses Ding in 20 Teile zerbricht, wie man es aus Dokumentationen kennt. TED لا أريد لهذه الطائرة ان تتحطم لـ عشرين قطعة مثل ما شاهدت في تلك الأفلام الوثائقية.
    Wenn mehr als eine Person drin liegt, zerbrechen sie euch unterm Arsch. Open Subtitles أي حمل فوقها لأكثر من شخص سوف تتحطم
    Und Welle nach Welle des persischen Angriffs wird gegen spartanische Schilder zersplittern. Open Subtitles الأن, وأثناء عبورهم هذا الممر الضيق عددهم لن تساوى شيئا موجة بعد اخر من هجمات الفرس سوف تتحطم أمام دروع الإسبارطيين
    Der Himmel stürzt über Ihnen ein, die Wellen auch, die Ruder zerbersten gleich, und Sie machen sich in die Hosen. Open Subtitles السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر
    Und wenn man sich in ein Urteil stürzen... sind Leben zerstört und ein aufrichtiger Geschäftsmann kann sein Lebenswerk zerstört haben. Open Subtitles وعندما تُسرعُ ... إلى الحكمِ ستـدمـر الحـيوات و من الممكن أن تتحطم الحياة العملية لرجل أعمال صادق
    Nachdem die Hoffnungen... so oft zerstört wurden... stirbt etwas in einem. Open Subtitles ... بعد ان تتحطم آمالك ... مرة بعد مرة شيء بداخلكِ يموت
    Wären wir mit Loganair geflogen, wäre das Flugzeug erst eine Stunde später abgestürzt. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى لوجان , تلك الطائرة لن تتحطم لساعة آخرى , على الأقل
    Das bedeutet, es ist noch nie abgestürzt! Das ist doch beruhigend. Open Subtitles هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً
    Sie ging jeden Sommer kaputt, und Grandpa reparierte sie jedesmal. Open Subtitles كانت تتحطم كل صيف و كل صيف كان جدي يقوم بأصلاحها
    Ich will nicht, dass es kaputt geht. Es ist für Zina. Open Subtitles لا أريدها أن تتحطم إنها من أجل زينا
    Damit Sie sich nicht den Schädel brechen, wenn Sie umkippen. Open Subtitles حتى لا تتحطم جمجمتك عندما تفقدين وعيك اجلسي فحسب
    Der Zweck der Einzelhaft ist es dich zu brechen und verrückt zu machen. Open Subtitles فائدة الحبس الانفرادي هو أن تتحطم و أن تجن
    Ich dachte nicht, dass ich das sage, aber du wirst mit dem Ding abstürzen. Open Subtitles لا اعتقد اني سأقول ذلك ولكنك ستترك المركبة تتحطم ماذا ستفعلين؟
    Ja, du Ochse! Ich hätte dich abstürzen lassen sollen. Open Subtitles أجل قد فعلتها أيها الغبي كان علي تركك كي تتحطم.
    Schwerkraft, Licht und Materie stürzen in die nächste Welt hinein. Open Subtitles والجاذبية، الضوء وحتى الأمور، تتحطم من عالمٍ إلى آخر.
    Wenn du das Wort "CARE" in den Mund nimmst, nehme ich dieses Glas, stopfe es dir in den Rachen... und schlage dir in den Magen, sodass es zerbricht, hmm? Open Subtitles سوف أخذ هذا الكأس واقحهم في اسفل حنجرتك وسوف الكمك على معدتك حتى تتحطم . ؟
    Mjölnir würde nie zerbrechen, nie sein Ziel verfehlen und nach jedem Wurf in Thors Hand zurückkehren. TED لن تتحطم (ميولنير)، ولن تخطئ هدفها وستعود ليد (ثور) في كل مرة يرميها.
    Ich höre in der ganzen Stadt Glasdecken zersplittern. Open Subtitles أسمع الأسقف الزجاجية تتحطم في كل البلدة
    Sicher, das Flugzeug stürzt vielleicht ab, aber sie wollen ja auch schnell ihren Zielort erreichen. Open Subtitles بالتأكيد الطيارة قد تتحطم لكن عليك أن تصلي إلى المكان الذي تريدنيه بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus