Und wo auch immer Leben ist, es zieht sich nie zurück. Es ist allgegenwärtig und will mehr sein. | TED | وحيثما توجد الحياة، فإنها لا تتراجع. إنها مطلقة الوجود وترغب في الإزدياد. |
- Ziehen Sie sich zurück. - Warum nicht voranschreiten? | Open Subtitles | اقترح عليك ان تتراجع لماذا لا اخذ فرصة ؟ |
Nur Fernsehen und Presse. Treten Sie zurück. | Open Subtitles | التلفاز و الصحافة فقط يجب عليك أن تتراجع |
Mach ihn wütend. Aber mach keinesfalls einen Rückzieher, ok? | Open Subtitles | أجعله يُجنّ، لا تتراجع مهما يفعل ، أتفقنا؟ |
Sie sollten etwas zurücktreten. Das sieht nach einem guten Jackett aus. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتراجع يبدو أن هذه السترة غالية |
- Meine Tochter war besorgt, dass sich Ashley aus dem Leben zurückziehen würde, weil es ihr peinlich war, es zu nehmen. | Open Subtitles | لم أعد أفعل أبنتي كانت قلقة من أن أشلي كانت تتراجع في حياتها لأنها كانت تشعر بالحرج بشأن الدواء |
Und wenn Sie sich nicht zurückhalten, bin ich gezwungen sie ihres Kommandos zu entheben. | Open Subtitles | و اذا لم تتراجع سأجبر على تجريدك من مهامك القيادية |
Wenn du sie je sagst, lass ich sie dich nie wieder zurücknehmen. | Open Subtitles | لو قلتها أبداً، لن أجعلك أبداً تتراجع عنهم. |
Dann gibt's kein zurück. Es wäre leicht, sich selbst zu töten. | Open Subtitles | عندها من المستحيل ان تتراجع عن ذالك وسيصبح من السهل ان تنتحر |
Wir haben einen Vertrag, Sie können jetzt nicht mehr zurück. | Open Subtitles | إننا لدينا عقد موقع إنك لا يمكن أن تتراجع فى كلامك الآن |
Gehe lieber zurück und werde Anwalt oder so was. | Open Subtitles | لِهذا أعتقد أن عليك أَنْ تتراجع وتعود أدراجك لتصبح محامي أَو أي شيء آخر تريده. |
Sobald ich an deinem Schutzpanzer kratze, schreckst du zurück, machst einen Witz oder knallst mir die Tür vor der Nase zu. | Open Subtitles | ما هي الكلمة , أقرب؟ , في اي مكان في حدود التأثر العاطفي تتراجع و تتمزح |
Um dich herum hast du 3 m an persönlichen Raum. Wenn ich einen Schritt vorwärts machen, dann machst du einen zurück. | Open Subtitles | تضع بينك وبين الناس مسافة 10 أقدام كلما أتقدم تتراجع |
Paxson zieht sich zurück, aber wir haben immer noch keine Ahnung, wer als Nächstes hinter mir her ist. | Open Subtitles | باكسون تتراجع ولكن ليس لدينا ادنى فكره من ياتي بعدي لاحقا |
Du nimmst es lieber zurück, bevor ich es mit deinen Nüssen lern. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتراجع قبل أن أتعلم من كيس البندق. |
Soziale Netzwerke gehen bei vielen Primatenarten mit den Jahren zurück. | Open Subtitles | شبكات العلاقات الأجتماعية تتراجع من حيث التوطد مع تقدم العمر في الكثير من الرئيسيات. |
Ich bin hier, um dich ein letztes Mal zu bitten, einen Rückzieher zu machen. | Open Subtitles | أنا هنا لأطلب منك مرة واحدة أخيرة بأن تتراجع |
Roy, du kannst jetzt keinen Rückzieher machen. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتراجع الآن انا كنت مخطئة بشأنك اليس كذلك يا " روي" ؟ |
SOLDAT 2: Bitte, Sir, auf die andere Seite des Baums. Das heißt, zurücktreten. | Open Subtitles | رجاءً سيّدي، اقصد الجانب الآخر للشجرة، يجب أن تتراجع. |
Dan, ihr beiden standet euch nahe, aber Sie müssen hier einen Schritt zurücktreten. | Open Subtitles | دان" لقد كنتما مقربين" ولكن عليكَ أن تتراجع قليلاً هنا |
! Ich habe ihr gesagt, dass sie sich zurückziehen soll, bevor die ganze Straße explodiert ist. | Open Subtitles | لقد اخبرتها ان تتراجع قبل ان ينفجر الشارع برمته |
Du musst dich für uns zurückhalten. | Open Subtitles | نريدك أن تتراجع |
Du kannst das nicht sagen und dann zurücknehmen! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبر أحدًا بأنّك تحبّه ثم تتراجع. |