| Lasst nichts übrig. Esst alles auf. | Open Subtitles | لا تتركوا ولا لقمة واحدة يجب أن تآكلوه كله. |
| Der Mechaniker kommt morgen, Lasst es hier. | Open Subtitles | الميكانيكي لا يرجع حتى يوم غدّ لكن تستطيعوا أن تتركوا الدراجه هنا |
| Lasst ihn einfach liegen. Ich räume später auf. | Open Subtitles | يمكنكم ان تتركوا هذا ، و سأقوم بتنظيفه لاحقاً |
| Ihr wolltet die Verbotene Stadt doch verlassen. | Open Subtitles | لما أنت مازلت هناك؟ لقد أردتم دائما أن تتركوا المدينة المحرمة |
| Warum lassen Sie den armen Kerl nicht sagen, was er möchte? | Open Subtitles | لماذا لا تتركوا هذا الشخص المسكين يقول ما يريده |
| Hindert sie daran! Hindert sie daran! Lasst sie nicht springen! | Open Subtitles | لا تتركوا القتله يهربون إقبضوا عليهم أحياء. |
| Versperrt die Türen. Lasst niemanden durch. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب، لا تتركوا أحداً يخرج منها |
| Lasst das Mädchen nicht ihre Augen öffnen. | Open Subtitles | تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها |
| Alles worum ich bitte, ist das ihr mir Halloween Lasst. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبه منكم هو ان تتركوا لي عيد القديسين |
| Lasst den allmächtigen Gott Euch nicht für unzulänglich befinden. | Open Subtitles | فلا تتركوا الرب العلي يجدكم فشلتم بالاختبار |
| Lasst keine 70er Jahre-Sache auf ihren Platz. | Open Subtitles | لا تتركوا اي إشارة للسبيعنات دون التأكد منها |
| Und Lasst nicht überall euren Müll rumliegen. Das ist echt lahm. | Open Subtitles | ولا تتركوا قمامتكم في الصالة، هذا تصرف قذر |
| Und Lasst nicht überall euren Müll rumliegen. Das ist echt lahm. | Open Subtitles | ولا تتركوا قمامتكم في الصالة، هذا تصرف قذر |
| Lasst nichts aus. Wir lieben blutige Details. | Open Subtitles | لا تتركوا شيئاً نحن نحب كل التفاصيل العنيفة هنا |
| Kommt nur, wenn ihr eure Haustür offen Lasst. | Open Subtitles | لا تأتوا ما لم تتركوا أبواب منازلكم الأمامية مفتوحة. |
| Das ist, als ob man zu den Eltern eines Zweijährigen sagen würde: "Lasst ihn kein Nickerchen machen, oder er wird nicht bereit sein für den Kindergarten." | TED | لكن هذا الأمر كالقول لأبوي طفل في سنته الثانية، "لا تتركوا جوني يحظى بقيلولته أو أنه لن يكون مستعد لدخول الروضة." |
| Ihr Lasst mir keine Wahl. | Open Subtitles | حسناً أنتم لم تتركوا لي خياراً آخر |
| Hättet ihr die Bruderschaft der Zwillinge nicht verlassen, dann wärt ihr jetzt entweder tot oder ganz schlechte Menschen. | Open Subtitles | إذا لم تتركوا التوائم كنتم ستموتوا كان من الممكن أن تصبجوا أناس سيئين |
| Ihr hättet das Restaurant verlassen sollen. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تتركوا هذا المطعم |
| Bis ich mein Geld habe, werdet Ihr das Haus nicht verlassen. | Open Subtitles | حتـّى أحصل على أموالي ...لن تتركوا هذا المنزل |
| Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt- | Open Subtitles | "لا تتركوا الحقائب أو أي أغراض أخرى بدون رقابة" |
| Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt. | Open Subtitles | رجاء لا تتركوا أمتعتكم في المحطة |