"تتكلمان" - Traduction Arabe en Allemand

    • redet
        
    • sprecht
        
    Worüber redet ihr beiden? Open Subtitles إلى ماذا تتكلمان إلى بعضهم البعض عن، ميكي؟
    Ruhe. Ich kann nichts hören, wenn ihr redet. Open Subtitles كونا هادئين، لايمكنني السماع بينما أنتما تتكلمان
    Das sind nur Träume, aber ich bin froh das ihr wieder miteinander redet. Open Subtitles إنها فقط تلك الأحلام التي تراودني لكني مسرور أنكما تتكلمان ثانية
    - Wovon sprecht ihr zwei? - Ein roter BMW? - Wovon sprecht ihr zwei? Open Subtitles تتكلمان عن ماذا أنتما الإثنين؟
    Und ihr sprecht unsere Sprache immer noch nicht? Open Subtitles وما زلتما لا تتكلمان الإنجليزية؟
    Hey, redet ihr über Quagmire? Open Subtitles مرحبا , هل أنتم يارفاق تتكلمان بشأن كواغماير ؟
    Ihr zwei redet über euer schnuckeliges Liebesleben? Open Subtitles أنتما الإثنان تتكلمان عن حب حياتكما الصغير ؟
    Wenn ihr über den redet, den ich denke, so ist die Antwort: Open Subtitles إن كنتما تتكلمان عمّن "أعتقده فالجواب هو "نعم إنه شاذ
    - Ihr beide redet oft? Open Subtitles انتما تتكلمان في اغلب الأحيان؟
    Ihr redet doch über alles. Open Subtitles فأنتما تتكلمان عن كل شيئ
    Worüber redet ihr beide denn so? Open Subtitles عن ماذا تتكلمان ؟
    Ich werde mir einen Snack holen, während ihr zwei über Clara redet. Open Subtitles سأذهب لتناول وجبة خفيفة، بينما تتكلمان عن (كلارا).
    Ihr redet zu viel. Open Subtitles تتكلمان كثيراً
    Wovon redet ihr? Open Subtitles عمـا تتكلمان ؟
    Ihr redet miteinander? Open Subtitles انتما تتكلمان?
    - sprecht ihr über mich? Open Subtitles هل تتكلمان عني ؟
    Warum sprecht ihr nicht Russisch? Open Subtitles لماذا تتكلمان بالإنكليزية؟
    Ihr sprecht doch nicht über mich? Open Subtitles أتمنى إنّكما لا تتكلمان عنيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus