"تتكلم عنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • redest du
        
    • reden Sie da
        
    • Sie reden
        
    • wovon du redest
        
    • wovon du sprichst
        
    Wovon redest du? Open Subtitles ،انظروا إلى حالة هذا التلفاز ما الذي تتكلم عنه
    Wovon, zur Hölle, redest du eigentlich? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم؟
    - Was redest du da? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه آتي معك
    Deakin, wovon zum Teufel reden Sie da? Open Subtitles ديكن ماالذي تتكلم عنه بحق الجحيم
    Ich weiß nicht, wovon Sie reden. Sie müssen uns wohl töten. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه لذاينبغىعليكانتقتلنافحسب.
    Du weißt nicht, wovon du redest. Open Subtitles لم ترى حتى قيد أنملة منها، أنت تجهل ما تتكلم عنه
    Ich hab' keine Ahnung, wovon du sprichst. Open Subtitles ليس لدى أيّ فكرة عما تتكلم عنه
    Wovon redest du? Open Subtitles ماذا تتكلم عنه ؟
    Was redest du denn da für einen Schwachsinn? Open Subtitles ما الذى تتكلم عنه ؟
    Von welchem Laden redest du? Open Subtitles عن اي متجر تتكلم عنه?
    Bei Christi Hintern, wovon redest du? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه 700 ألف؟
    Wovon redest du? Open Subtitles مالذي تتكلم عنه ؟
    Wovon redest du Ryuk? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه
    Wovon redest du? Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه ؟
    Wovon reden Sie da? Reißen Sie sich zusammen! Open Subtitles ماالذي تتكلم عنه الحقيقة..
    Mann, was reden Sie da? Open Subtitles -ماذا تتكلم عنه ، يا صاح؟
    - Ich weiß gar nicht, worüber Sie reden. Open Subtitles لاأعرف شئ عن هذا المال لاأعرف أى شئ تتكلم عنه
    - Ich weiß gar nicht, worüber Sie reden. Open Subtitles لاأعرف شئ عن هذا المال لاأعرف أى شئ تتكلم عنه
    Tony, ich weiß wirklich nicht, wovon du redest. Open Subtitles -ليس لديك أدنى فكرة عما أتحدث أليس كذلك ؟ -ليس لدي أدنى فكرة حول ماذا تتكلم عنه يا توني
    wovon du redest, verstößt gegen das Gesetz. Open Subtitles لا , ما تتكلم عنه هنا مخالف للقوانين
    Ich hab' keine Ahnung, wovon du sprichst. Open Subtitles ليس لدى أيّ فكرة عما تتكلم عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus