So sollen wir gegen die Titanen kämpfen? | Open Subtitles | أنت تتوقع منا أن نحارب الجبابرة مرتدين هذا ؟ |
Aber sollen wir Ihnen glauben, dass Sie den Balkon nicht verwanzt haben? | Open Subtitles | ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟ |
Wie sollen wir so schnell das Geld auftreiben? | Open Subtitles | - كيف تتوقع منا أن نجد - نصف مليون دولار بهذة السرعة؟ |
Ich sagte: "Sie erwarten doch nicht, dass wir so einfach verschwinden?" | Open Subtitles | لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا |
Du kannst dir Loyalität nicht einfach auf den Arm tätowieren lassen und Vertrauen erwarten. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تصنع وشماً على يدك و تتوقع منا أن نثق بك |
Und wie sollen wir sie retten, wenn wir von Klingonen umzingelt sind, Captain? | Open Subtitles | وكيف تتوقع منا أن ننقذهم ونحن محاطون بالـ (كلينجون) .. أيها القبطان؟ |
Wie zum Teufel sollen wir dann unser Geld verdienen? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن نكسب عيشنا إذن؟ |
Was sollen wir denn damit anfangen? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منا أن نفعل بهذه؟ |
Wir sind infiziert, Carson. Wie sollen wir uns verhalten? | Open Subtitles | . (نحن مصابون ، (كارسن كيف تتوقع منا أن نتصرف ؟ |
Was sollen wir tun? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منا أن نفعل ؟ |
Was sollen wir jetzt noch daran ändern? | Open Subtitles | -ما الذي تتوقع منا أن نفعله الآن؟ |
Wie sollen wir irgendjemanden retten, wenn Samaritan Spielchen spielt? | Open Subtitles | كيف تتوقع منا أن ننقذ أي شخص بينما (السامري) يتلاعب بكل شيء؟ |
- Das sollen wir glauben? | Open Subtitles | -هل تتوقع منا أن نصدق هذا ؟ |
Jeni wird in sechs Wochen entbinden und sie wird wohl erwarten, dass wir ihr Baby bei uns aufnehmen. | Open Subtitles | ولكن جني ستنجب خلال ستة أسابيع وهي تتوقع منا أن نأخذ طفلها |
Sie erwarten, dass wir glauben, dass Ihre Gruppe in fast der Hälfte aller Länder der Welt aktiv ist? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟ |
Sie erwarten wirklich, dass wir glauben, | Open Subtitles | أنتما الاثنين كنتما اغبياء كلصوص هل تتوقع منا أن نصدق |