"تتوقفين" - Traduction Arabe en Allemand

    • hörst du auf
        
    • Hör
        
    • man aufhört
        
    Wenn du aufhörst du atmen, hörst du auf zu denken. Open Subtitles عندما تتوقفين عن التنفس، تتوقفين عن التفكير.
    Sieh mal, wenn du dir so oft die Finger an Männern verbrennst wie ich, hörst du auf an diese Märchenidee von dem Kerl... der auf einem weißen Pferd daherkommt um dich zu retten zu glauben. Open Subtitles اسمعي عندما تتعرضين للغدر من الرجال بقدري تتوقفين عن الايمان بفكرة القصة الخيالية عن الرجل على الحصان الابيض الذي ياتي لإنقاذك
    Ja? Wenn er sich verlangsamt, hörst du auf. Open Subtitles عندما تُبطئ، تتوقفين
    Hör auf, das steigt mir zu Kopf. Open Subtitles يستحسن أن تتوقفين عن هذا وإلا سأصاب بالغرور.
    - Hör auf oder ich stopf dir das Maul! Open Subtitles توقفي عن اختلاق القصص وإلا سأجعلكِ تتوقفين
    Foltert man jemanden, wir der alles sagen, damit man aufhört. Open Subtitles عندما تعذبين شخصا ما سيخبروك اي شيء ليجعلونكي تتوقفين
    Wieso hörst du auf? ! Open Subtitles لماذا تتوقفين ؟
    Hör auf, mein Gepäck anzustarren. Open Subtitles ألا تتوقفين النظر إلى حقائب سفريّ؟
    Hör bitte auf, mich so zu nennen. Open Subtitles هلا تتوقفين عن مناداتي بهذا، من فضلك؟
    - Hör doch mit den Wetten auf. Open Subtitles -لماذا لا تتوقفين عن تلك المراهنات ؟
    Hör auf, so zu reden! Open Subtitles هل تتوقفين عن الكلام هكذا؟
    Das Schöne daran einen toten Mann zu haben, ist,... dass man aufhört sich über alles Gedanken zu machen. Open Subtitles هو أنكِ تتوقفين عن الاهتمام بشأن أي شيء.
    Zuhause ist, wo immer man aufhört, wegzulaufen. Open Subtitles الوطن الذي تتوقفين فيه عن الهروب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus