"تتويج" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krönung
        
    • gekrönt
        
    • krönen
        
    • Mystic
        
    • Krônung
        
    • der Höhepunkt
        
    Er richtete die Krönung Eures Vaters aus, sein Vater die Eures Großvaters. Open Subtitles هو من أشرف على تتويج والدك ووالده أشرف على تتويج جدك
    Die Krönung der Kaiserin wird am 15. dieses Monats stattfinden! Open Subtitles أن تتويج الامبراطورة سيتم في اليوم الخامس عشر من هذا الشهر
    Verbrecher, das ist keine Krönung mehr! Open Subtitles يا رفـاق، هذه لم تـعُد مراسـم تتويج بـعد الآن
    Die Annahmen von damals, als mein Schwiegervater gekrönt wurde, vor 17 Jahren, sind nicht mehr zeitgemäß. Open Subtitles والأفكار التي كانت خلال حفل تتويج حميّ قبل 17 عاماً لم تعد مناسبة الآن
    Okay, Blue Devils. Jetzt krönen wir euren König und eure Königin. Open Subtitles حسناً , بلو ديفلز حان وقت تتويج ملكنا و ملكتنا.
    Niemals. Daher wohne ich nicht der Krönung meiner Nichte bei. Open Subtitles لا، أبداً، ولهذا لن أحضر مراسم تتويج ابنة أخي
    Mir ist klar, dass regierende Monarchen nicht Gäste bei einer Krönung sind. Open Subtitles أدرك أن العادة جرت بألا يحضر الملوك الحاكمون مراسم أي تتويج لملك جديد
    Das ist eine Bestätigung, keine Krönung. Open Subtitles هذا تصديق وليس تتويج ليس من واجبنا أن نعطي الرئيس ما يريده
    Mit der Krönung eines Kaisers beginnt eine neue Ära für Rom. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما
    Heute Abend kommt es zur Krönung, wenn wir es nicht verhindern. Open Subtitles هناك سَيصْبَحُ a تتويج اللّيلة مالم نَتوقّفُه.
    Bereitet Euer Volk auf die Krönung meines Neffen vor. Open Subtitles إذهب وأعد الشعب لحفل تتويج إبن أختى
    Ohne Krone kann es keine Krönung geben. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك تتويج بدون التاج
    Ich wollte Euch ein persönliches Geschenk zur Krönung überreichen. Open Subtitles أردت إعطائك هدية تتويج شخصية منّي
    Ein Geschenk unserer Waffenbrüder in Quinsai zur Krönung unseres Kaisers. Open Subtitles هدية من إخواننا في السلاح "في "كوينساي من أجل تتويج الإمبراطور
    Ihre Tochter könnte zur Kleinen- Miss-Springfield gekrönt werden... von unserem Moderator und Meister der Häme, Krusty der Clown! Open Subtitles قد يتم تتويج ابنتك بملكة جمال سبرنغفيلد من عزيزنا (كرستي) المهرج
    "Neue Schönheitskönigin gekrönt" Open Subtitles تتويج ملكت جمال جديدة للمدينة
    Der Monarch wird gekrönt. Open Subtitles سيتم تتويج الملك
    Der alte Puschelhase weigert sich, einen anderen zu krönen. Open Subtitles ذلك الأرنب العجوز يرفض تتويج أيّ شخص آخر
    DER PAPST HATTE DIE MACHT, KÖNIGE ZU krönen UND KÖNIGE ABZUSETZEN, Open Subtitles كان للبابا السلطة في تتويج و عزل الملوك والحكام وتغير نهج الإبروطوريات
    Klaus will morgen mit ihr zu Miss Mystic Falls gehen. Open Subtitles كلاوس) يريد مرافقتها في حفل) تتويج ملكة جمال (ميستك فولز) غدًا
    Und wann war das? Bei der Krônung von Kônig Charles Vl. Open Subtitles ومتى كان هذا فى احتفال تتويج الملك تشارلى
    der Höhepunkt des Programms ist ein echtes Projekt, das sie entwerfen und bauen. TED لحظة تتويج الزمالة هو مشروع حقيقي أنها صممت وبنيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus