"تجرأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • kannst du es wagen
        
    • wagt es
        
    • wagst es
        
    • wagten
        
    • es wagte
        
    • können Sie es wagen
        
    • gewagt
        
    • es wagt
        
    • Wage es
        
    Wie kannst du es wagen, so hier einzudringen. Dieses Haus wurde schon durchsucht! Open Subtitles كيف تجرأ ان تدخل هنا هذا المكان قد فتش من قبل
    Wie kannst du es wagen, so zu sprechen? Open Subtitles كيف تجرأ على الحديث عن عائلتي أنت مجرد رجل موكل
    Wer wagt es, mich in meinen großen Momenten zu stören? Open Subtitles حسنا ,من قال هذا ؟ من تجرأ وقاطع لحظتى الكبيرة ؟
    Du wagst es, in meinem eigenen Haus die Tür zu verriegeln? Open Subtitles كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟
    Es war dasselbe, wie das so vieler, die es wagten, sich gegen den Somoza-Clan zu erheben. Open Subtitles إنه نفس مصير كل من تجرأ ووقف ضد (سوموزا)
    Widerruft Eure Treue zu diesem toten Juden, der es wagte, sich König zu nennen! Open Subtitles انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا
    Wie können Sie es wagen, hierherzukommen und diese Anschuldigen zu machen? Open Subtitles كيف تجرأ للقدوم إلى هنا وإطلاق هذه الإتهامات؟
    So hat er gewagt, mich zu nennen, nur weil ich ihn bat, seine fälligen Rechnungen zu zahlen. Open Subtitles هذا ما تجرأ على نعتي به لأنني طلبت منه دفع الفواتير المتأخرة
    Ich will nur wissen, wer es wagt, so was zu sagen. Und wenn ich in jedes Haus eindringen muss. Open Subtitles إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة
    Wage es nicht, mich zu bevormunden. Ich habe dich etwas gefragt. Open Subtitles لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا
    Wir kannst du es wagen, dies am Himmelfahrtstag zu mir zu bringen? Open Subtitles كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟
    Wie kannst du es wagen, mit Leuten im Haus zu sprechen? Open Subtitles كيف تجرأ أن تتحدث مع الناس في المنزل
    Wie kannst du es wagen, einer Hexe den Zauberstab zu entwenden? Open Subtitles كيف تجرأ على إختطاف عصا ساحرة؟
    Und wie kannst du es wagen, sowas über meine Kinder zu sagen! Open Subtitles وكيف تجرأ ان تقول هذا بشأن اطفالي
    Wie kannst du es wagen, über mich zu lästern? Open Subtitles . تواق إلى المتع الشهوانية كيف تجرأ و تزعجني !
    Wong Fei-hung! Wie kannst du es wagen, die Ruhe des Tempels zu verletzen? Open Subtitles ونج , كيف تجرأ على مهاجمتنا
    Und er wagt es, mir eine in Sogo einzigartige Freude vorzuenthalten einen Erdling. Open Subtitles و تجرأ فى أن يحرمنى من سرور منقطع النظير... فى سوجو أيتها الأرضيه...
    Ein Anfänger wie du wagt es, uns herauszufordern? Open Subtitles كيف تجرأ بتصويب سيفك علينا, أيها المبتدأ!
    Du wagst es, mich lächerlich zu machen! Open Subtitles تباً كيف تجرأ على فعل هذا.. أمام الجميع؟
    Du wagst es! Ihr solltet euch schämen! Open Subtitles كيف تجرأ على هذا القول يجب ان تخجل
    Es war das erste mal, dass ich es wagte, meine Schwester zu streicheln. Open Subtitles وكانت تلك المرة الوحيدة تجرأ وأنا تربيت أختي.
    Wie können Sie es wagen, im Haus des Herrn eine Waffe zu ziehen? Open Subtitles كيف تجرأ على إشهار مسدسٍ في بيت الله
    Das hat noch keiner gewagt. Open Subtitles لا أحد، في حياتي الطويلة جدا، قد تجرأ علي من قبل بهذا الشكل
    Hier geht es um Mandalore und wir müssen herausfinden, wer es wagt, unsere Kinder zu vergiften. Open Subtitles هذا شأن ماندلاور , ويجب علينا ان نجد من تجرأ وسمم اطفالنا
    Wage es nicht, mich das zu fragen. Open Subtitles - لا تجرأ - ان تسألني هذا, انت تعلم تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus