Wie kannst du es wagen, so hier einzudringen. Dieses Haus wurde schon durchsucht! | Open Subtitles | كيف تجرأ ان تدخل هنا هذا المكان قد فتش من قبل |
Wie kannst du es wagen, so zu sprechen? | Open Subtitles | كيف تجرأ على الحديث عن عائلتي أنت مجرد رجل موكل |
Wer wagt es, mich in meinen großen Momenten zu stören? | Open Subtitles | حسنا ,من قال هذا ؟ من تجرأ وقاطع لحظتى الكبيرة ؟ |
Du wagst es, in meinem eigenen Haus die Tür zu verriegeln? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إغلاق الباب في وجهي وفي منزلي الخاص؟ |
Es war dasselbe, wie das so vieler, die es wagten, sich gegen den Somoza-Clan zu erheben. | Open Subtitles | إنه نفس مصير كل من تجرأ ووقف ضد (سوموزا) |
Widerruft Eure Treue zu diesem toten Juden, der es wagte, sich König zu nennen! | Open Subtitles | انكر ولائك المضلل لهذا اليهودي الميت الذي تجرأ ان يدعو نفسه ملكا |
Wie können Sie es wagen, hierherzukommen und diese Anschuldigen zu machen? | Open Subtitles | كيف تجرأ للقدوم إلى هنا وإطلاق هذه الإتهامات؟ |
So hat er gewagt, mich zu nennen, nur weil ich ihn bat, seine fälligen Rechnungen zu zahlen. | Open Subtitles | هذا ما تجرأ على نعتي به لأنني طلبت منه دفع الفواتير المتأخرة |
Ich will nur wissen, wer es wagt, so was zu sagen. Und wenn ich in jedes Haus eindringen muss. | Open Subtitles | إننى فقط أريد أن أعرف من الذى تجرأ على قول مثل هذه الأشياء أم هل على اقتحام كل بيت فى البلدة |
Wage es nicht, mich zu bevormunden. Ich habe dich etwas gefragt. | Open Subtitles | لا تجرأ على أن تظهر أنك تهتم بي لقد وجهت لك سؤالا |
Wir kannst du es wagen, dies am Himmelfahrtstag zu mir zu bringen? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إحضار هذا لي في يوم التكريم؟ |
Wie kannst du es wagen, mit Leuten im Haus zu sprechen? | Open Subtitles | كيف تجرأ أن تتحدث مع الناس في المنزل |
Wie kannst du es wagen, einer Hexe den Zauberstab zu entwenden? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إختطاف عصا ساحرة؟ |
Und wie kannst du es wagen, sowas über meine Kinder zu sagen! | Open Subtitles | وكيف تجرأ ان تقول هذا بشأن اطفالي |
Wie kannst du es wagen, über mich zu lästern? | Open Subtitles | . تواق إلى المتع الشهوانية كيف تجرأ و تزعجني ! |
Wong Fei-hung! Wie kannst du es wagen, die Ruhe des Tempels zu verletzen? | Open Subtitles | ونج , كيف تجرأ على مهاجمتنا |
Und er wagt es, mir eine in Sogo einzigartige Freude vorzuenthalten einen Erdling. | Open Subtitles | و تجرأ فى أن يحرمنى من سرور منقطع النظير... فى سوجو أيتها الأرضيه... |
Ein Anfänger wie du wagt es, uns herauszufordern? | Open Subtitles | كيف تجرأ بتصويب سيفك علينا, أيها المبتدأ! |
Du wagst es, mich lächerlich zu machen! | Open Subtitles | تباً كيف تجرأ على فعل هذا.. أمام الجميع؟ |
Du wagst es! Ihr solltet euch schämen! | Open Subtitles | كيف تجرأ على هذا القول يجب ان تخجل |
Es war das erste mal, dass ich es wagte, meine Schwester zu streicheln. | Open Subtitles | وكانت تلك المرة الوحيدة تجرأ وأنا تربيت أختي. |
Wie können Sie es wagen, im Haus des Herrn eine Waffe zu ziehen? | Open Subtitles | كيف تجرأ على إشهار مسدسٍ في بيت الله |
Das hat noch keiner gewagt. | Open Subtitles | لا أحد، في حياتي الطويلة جدا، قد تجرأ علي من قبل بهذا الشكل |
Hier geht es um Mandalore und wir müssen herausfinden, wer es wagt, unsere Kinder zu vergiften. | Open Subtitles | هذا شأن ماندلاور , ويجب علينا ان نجد من تجرأ وسمم اطفالنا |
Wage es nicht, mich das zu fragen. | Open Subtitles | - لا تجرأ - ان تسألني هذا, انت تعلم تماما |