"تجرؤ على" - Traduction Arabe en Allemand

    • kannst du es wagen
        
    • wagst es
        
    • können Sie es wagen
        
    • Wage es ja
        
    • Sie wagen es
        
    • kannst du nur
        
    • könnt ihr es wagen
        
    P.S. Wie kannst du es wagen, mich so unverschämt sexuell zu belästigen? Open Subtitles ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟
    P.S. Wie kannst du es wagen, mich so unverschämt sexuell zu belästigen? Open Subtitles ملحوظة كيف تجرؤ على هذه التلميحات الجنسية بهذا السلوك الغير لاقئ؟
    Wie kannst du es wagen, mich so mich so zu übervorteilen? Open Subtitles كيف تجرؤ على تقبيلي؟ كبف يمكنك أن تستغلّ براءة أحدهم؟
    Du wagst es, die verurteilte Guiying zu befreien und dich gegen mich zu verschwören? Open Subtitles انت تجرؤ على التعاون مع العملاء و اطلاق سراح هؤلاء المجرمين?
    Du wagst es, hinter meinem Rücken Annullierungspapiere vorzubereiten? Open Subtitles كيف تجرؤ على ارسال اوراق ابطال زواج من وراء ظهري
    Wie können Sie es wagen, herzukommen und mich damit zu beschuldigen? Open Subtitles كيف تجرؤ على أن تأتي هنا وتتهمني بكل هذه الأشياء؟
    Sag mir nur eins, und Wage es ja nicht, mich anzulügen. Open Subtitles اخبرني فقط بشيء واحد، و لا تجرؤ على الكذب.
    Sie wagen es, hier mit einer Waffe rumzufuchteln? Open Subtitles كيف تجرؤ على القدوم لمنزلى ملوحا بسلاحك ؟
    Wie kannst du nur andere als Lügner beschimpfen und so gemein zu ihr sein? Open Subtitles كيف تجرؤ على مناداة شخص آخر بالكاذب؟ كيف تجرؤ على التصرف معها بفظاظة؟
    Wie kannst du es wagen, so über deine Frau zu reden. Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث عن زوجتك بهذه الطريقة.
    Wie kannst du es wagen, hier einzudringen und diese Leute zu erschrecken! Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس.
    Wie kannst du es wagen, eine Waffe gegen den Kaiser zu erheben! Open Subtitles كيف تجرؤ على رفع سلاحك بمواجهه الإمبراطور
    Wie kannst du es wagen, so etwas zu schreiben, ohne mich zu kennen? - Was? Open Subtitles كيف تجرؤ على كتابة ذلك في الصحيفة بدون أن تعرفني ؟
    Wie kannst du es wagen, den Planeten zu verraten, auf dem ich flachgelegt wurde? Open Subtitles أيها الخائن ، كيف تجرؤ على خيانة الكوكب الذي ضاجعت فيه ؟
    Wie kannst du es wagen, meine Absichten für meine Tochter in Frage zu stellen! Open Subtitles أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟
    Du wagst es, eine andere Frau mitzubringen? Open Subtitles هل تجرؤ على إحضار إمرأة أخرى هنا الليلة؟
    - Du wagst es mich ins Gefängnis zu stecken? Open Subtitles قريب بشكل كافى هل تجرؤ على إرسالى للسجن ؟
    Du wagst es, die Kreuzritter von Xenith zu beleidigen? Open Subtitles كيف تجرؤ على إهانة لعبة فتوحات الصليبيين؟
    Wie können Sie es wagen, nach allem so mit mir zu sprechen? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث إلى بتلك الطريقه بعد كل ماإقترفته يداك
    Wie können Sie es wagen, hier ohne meine Erlaubnis zu rauchen? Open Subtitles كيف تجرؤ على التدخين في وجودي بدون إذني؟
    - Wie können Sie es wagen... Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا وإعطائي الدروس الأخلاقية
    Wage es ja nicht, dich als Opfer darzustellen! Open Subtitles إياك أن تجرؤ على التحدث وكأنك الطرف المجروح هنا
    Mein Herr, Sie wagen es, gegenüber einer Dame die Stimme zu erheben? Eure Hoheit... Open Subtitles كيف تجرؤ على رفع صوتك بوجه سيدة؟
    Wie kannst du nur sowas zu mir sagen? Du bist doch abgehauen. Open Subtitles كيف تجرؤ على إتهامي بذلك، لقد رحلت بعيداً
    Diese Frau war in EastEnders (alte BBC-Serie), wir könnt ihr es wagen, sie zu demütigen? Open Subtitles تلك المرأة كانت ممثلة في المسرح التجريدي، كيف تجرؤ على إهانتها بهذا الشكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus