"تجربتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Experiment
        
    • unserer
        
    • Experiments
        
    • Erfahrungen
        
    Ich kann Ihnen sagen, dass diese Abweichung, die Sie hier sehen, nicht nur in unserem fünf-minütigen Experiment vorkommt. TED حسنا, أستطيع أن أقول لك أن هذا الاختلاف الذي تراه هنا لا يحدث فقط في تجربتنا ذات الخمس دقائق.
    Dieses Experiment im Grand Central hat also funktioniert und wir breiteten uns quer durchs Land aus. TED وهذا سبب نجاح تجربتنا بغراند سنترال، وقد أتيح لنا الانتشار عبر البلاد.
    Unser soziales Experiment erwies sich als entmutigend unaufregend. Open Subtitles الملل؟ تجربتنا الإجتماعية أثبتت أنها غير مقبولة بشكل محبط
    Aber wir lernen aus unserer Erfahrung, dass dieser Ansatz sehr viel teurer ist als erwartet. TED ولكن ما تعلمناه من تجربتنا هو أن هذا الأسلوب أكثر تكلفة مما كنا نتوقع.
    Tag eins unseres Experiments an der Grenze der anomalistischen Psychologie. Open Subtitles هذا هو اليوم الأول من تجربتنا عن حدود علم النفس الشاذ.
    Deshalb möchte ich unsere Erfahrungen teilen und was wir bisher gelernt haben und hoffentlich mein Scherflein zu dieser Diskussion beitragen. TED لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة
    Unser Experiment hat eine Fähigkeit ausgelöst, mit der du über die Grenzen deiner Vorstellungskraft sehen konntest. Open Subtitles أطلقت تجربتنا القدرة على تجاوز حدود بصرك.
    Ich bin froh ihr Jungs nehmt Teil, an unserem Experiment in Mannes-Bildung. Open Subtitles يسعدني بأن تشاركوننا يارفاق تجربتنا في التعليم الرجولي
    Und nachdem unser vorheriges Experiment hier ein totaler Reinfall war, möchte ich, dass ihr alle für die... nächsten zwei Tage etwas aufgebt, nur um Nolan zu helfen. Open Subtitles وبما ان تجربتنا فشلت كليا أريدكم جميعا أن تتخلوا عن شيء لليومان التاليين لمساعدة نولان
    Erzähl weder ihr noch irgendjemand anderem von dem Experiment. Open Subtitles فقط لا تخبرها أو تخبر شخصا أخر عن تجربتنا
    Wenn ihr dies seht, dann ist mindestens einer von euch der Beweis dafür, dass unser Experiment erfolgreich war. Open Subtitles إذا كنتم تشاهدوا ذلك الآن فعلى الأقل أمامكم إثباتٌ حقيقي على نجاح تجربتنا.
    Wenn ihr dies seht, dann ist mindestens einer von euch der Beweis dafür, dass unser Experiment erfolgreich war. Open Subtitles إذا كنتم تشاهدوا ذلك الآن فعلى الأقل أمامكم إثباتٌ حقيقي على نجاح تجربتنا.
    17 von ihnen waren glücklich verliebt, 15 waren gerade verlassen worden, und wir starten gerade unser drittes Experiment: die Untersuchung von Menschen,die behaupten, noch immer verliebt zu sein, und das nach 10 bis 25 Ehejahren. TED 17 منهم كانوا سعداء في الحب ، 15 كان قد تم هجرهم للتو ، وعند بداية تجربتنا الثالثة : دراسة الناس الذين قالوا انهم لايزالون في حالة حب بعد 10 إلى 25 عاما من الزواج.
    Unser neuestes Experiment wurde von meinem Kollegen Art Aron entwickelt und untersucht Menschen in einem Gehirnscanner, die von sich behaupten, nach einer langjährigen Partnerschaft immer noch verliebt zu sein. TED تجربتنا الاحدث قد اثمرت من قبل زميلي ، ارت آرون، وضع الناس الذين ما زالو في حالة حب، و علاقة طويلة الأمد ، في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي
    Wir sagten uns, "Unser kleines Experiment war ein Erfolg. TED وقلنا انا ومات .. لقد نجحت تجربتنا
    Das Experiment kann nur einmal durchgeführt werden. Open Subtitles تجربتنا الصَغيرة يمكن ان تؤدا مرة واحدة
    Denn es wird das erste Medium sein, das von unserer Verinnerlichung wirklich zum Ausdruck eines Autors von einer Erfahrung wird, unser hautnahen Erfahrung. TED أعني هذا لأنه الوسط الأول الذي صنع القفزة من أخذ خبرة أحد المؤلفين عن تجربة ما، إلى تجربتنا لذلك الشيءفي البداية.
    Wie wäre es, wenn wir eine Matrix hätten, die die geänderten Meinungen zelebrierte, und dies Teil unserer Sozialen- Netzwerkerfahrung werden würde? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟
    Zur gleichen Zeit, ist Gott, ähm - ist diese Art von Namensbezeichnung für die Teile unserer Erfahrung der Welt synonym, die in irgendeiner Weise transzendent oder erhaben sind. Open Subtitles في نفس الوقت , الإله.. هو كنوع من اسم تفويضي لتلك الأجزاء من تجربتنا عن العالم
    Ich habe die EEG-Wellen unseres Experiments aufgezeichnet. Open Subtitles لقد قمت بتسجيل موجات رسم المخ من تجربتنا.
    Wenn ihr dies seht, ist zumindest einer von euch der Beweis für den Erfolg des Experiments. Open Subtitles إذا كنت تشاهد هذا الآن إذن على الأقل واحد منكم هو الدليل علي أن تجربتنا قد نجحت
    Und die Logik unseres Experiments war einfach. TED والشيئ المنطقى في تجربتنا كان بسيطاً .
    Besteigen wir die zweite Sprosse. Hier filtern wir spezifische Informationen und Details aus unseren Erfahrungen. TED نصعد للدرجة الثانية هنا نقوم باستخلاص المعلومات المحددة والتفاصيل من تجربتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus