Aber nun ist die Frage, wie lassen Sie es unter | TED | ولكن فإن السؤال الآن هو ، كيف يمكن أن تجعله يتدفق |
Wir glauben, wenn die Götter jemanden verrückt machen wollen... lassen Sie ihn sich verlieben. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان ما تفعله الالهه لتجعل الرجل مجنونا هو ان تجعله يقع فى الحب |
Dass wir jetzt hinter ihm her sind, macht ihn noch gefährlicher. | Open Subtitles | حقيقة أننا مدركين لوجوده بيننا تجعله أكثر خطورة، تذكروا هذا |
Biologie macht ihn nicht zum Vater und entbindet dich nicht von deiner Pflicht. | Open Subtitles | الجينات لا تجعله والدها أو هذا يعني توقفي عن عملك |
Was aber ist der Trick, der es realistisch aussehen lässt? | TED | لكن ما هي الحيلة التي تجعله يبدو واقعيا؟ |
Sei präzise, bleib vage, sei witzig, aber bring ihn nicht zum Lachen. | Open Subtitles | كن دقيق ولكن ليس بارز كن ظريف ولكن لا تجعله يضحك |
Wenn er wieder im Büro ist, bitten Sie ihn dann, mich anzurufen? | Open Subtitles | عندما يدخل إلى المكتب، هل يمكنك أن تجعله يتصل بيّ، رجاءً؟ |
Ich bin meinen Landsleuten nicht sonderlich verbunden, aber du machst es so teuer für mich. | Open Subtitles | ربما أتفق مع رجالي البؤساء لكنك تجعله مرتفعاً لي |
Du wolltest ihn dazu bringen, ein weiteres Verbrechen zu begehen, um es zu verheimlichen | Open Subtitles | لقد حاولت أن تجعله يرتكب جريمة أخرى لأجل أن يقوم بتغطية الجريمة الأولى |
Um ihn zu reflektieren, abzulenken, zu bündeln oder zu spalten, ihn abzurunden wie ein Stück Seife, ihn leuchten zu lassen oder nicht. | Open Subtitles | تعكسه أو تشتّته, تجمعه أو تنشره, تجعله دائريًّا كفقاعة, تجعله لامع أو تحجبه. |
Er hat beschlossen, sich vom Leid anderer nicht beeinflussen zu lassen. | Open Subtitles | لقد قرر بأن لا يفكر في معاناة البشر ولن تجعله مستيقظاً طوال الليل |
Er soll mitbekommen, dass wir bereit sind, es auf sich beruhen zu lassen, wenn er das auch ist. | Open Subtitles | أريدك أن تجعله يعرف بأننا مستعدون لنسيان الأمر إن أراد ذلك |
Das verändert einen Menschen, macht ihn stärker. | Open Subtitles | هذه الأشياء تغير الانسان تجعله أقوى |
Diese Injektion macht ihn nur zutraulicher. | Open Subtitles | المهدئات تجعله سلس التعامل فحسب |
Hör auf! Das macht ihn sowas von unattraktiv. | Open Subtitles | بربّك، أنا أعتقد أنّها تجعله غير جذّاب |
Es ist nur die Weite des Weltraums, die es so aussehen lässt, als geschähe nichts. | TED | شساعة الفضاء فقط تجعله يبدو وكأنه لا شيء يحدث. |
Dass ein einzelner Mann sich zu so was hinreißen lässt, ist ja drin. | Open Subtitles | أتفهّم أن يُصاب رجل واحد بحالة من الهياج تجعله يفعلها. |
Jedes Mal, wenn du den Captain grüßt, machst du ihn zum Ziel für die Deutschen. | Open Subtitles | هناك شئ آخر.. كلّ مرّة تؤدى التحيه للكابتن فأنك بذلك تجعله هدفا للالمان |
Sie erlaubte ihm, Leute einzustellen, die vorher 50 Cent pro Tag verdienten, und zahlte ihnen fünf Dollar pro Tag. | TED | تجعله يوظف أناس كانوا ياخذون 50 سنتا في اليوم ويدفع لهم خمسة دولارات في اليوم |
- Doch. Dann könnte Sie ihn auch dazu bringen, die Pläne abzulehnen. | Open Subtitles | إذا أقنعته أن يأتي إلى هنا يمكنها أن تجعله يدين الخطة |
Es hört sich gemein an, aber du machst es irgendwie charmant. | Open Subtitles | يبدو ذلك شريرًا، ولكن بطريقة ما تجعله يبدو خلابًا. |
Ihr könntet sagen, dass er Euch gehört... und ihn dazu bringen, dass ich ihn fahren darf. | Open Subtitles | و أنت يُمكنك أن تجعله يظن إنها خاصتك... و تجعله يسمح لي أن أقودها لك. |
Es floss also eine ganze Menge biomechanischer Expertise in dieses Projekt, und wir versuchten es so realistisch wie möglich zu machen. | TED | لذا وضعنا قدرا كبيرا من المعرفة البيوميكانيكية في هذا الشيء وحاولنا أن تجعله واقعيا قدر الإمكان. |