Und die bei euch die Narren spielen, Lasst sie nicht mehr sagen, als in der Rolle steht. | Open Subtitles | ولا تجعلوا المهرجين في فرقتكم يتحدثون إلا بقدر قليل |
Bewacht den Gang! Und Lasst keine Menschenseele in das Zimmer! | Open Subtitles | أحموا الطريق ، ولا تجعلوا هذا السياف يقطع طريقنا. |
Ich werde die Probe heute aufnehmen, aber Lasst euch dadurch nicht beeinträchtigen. | Open Subtitles | حسنا,سأسجل تدريبات اليوم لكن لا تجعلوا ذلك يتسبب بخجلكم |
Lasst es nicht noch mal passieren. | Open Subtitles | لا تجعلوا الأمر يحصل مجدداً. إتفقنا؟ |
Und bitte, bitte, bitte, Lasst die Tatsache dass Miss Carol eine Lesbe ist, euch nicht abschrecken. | Open Subtitles | ورجاءً، لا تجعلوا من كون الآنسة (كارول) سحاقية يشعركم بالحرج |
Lasst das nicht zu, Leute. | Open Subtitles | لا تجعلوا هذا يحدث يا رفاق. |
Lasst das Ziel nicht entkommen. | Open Subtitles | لا تجعلوا الهدف يضيع منكم |
Lasst euch von dem alten Vogel nicht täuschen! | Open Subtitles | لا تجعلوا طائره الكهل يخدعكم! |
Lasst niemanden entkommen! | Open Subtitles | لا تجعلوا أي شخص يفلت! |