"تجنيدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • rekrutiert
        
    • rekrutieren
        
    • anwerben
        
    • eingezogen
        
    Ich wurde... rekrutiert... weil ich technische Hintergründe verstehe. Open Subtitles لقد تم تجنيدي هنا بسبب فهمتي للأمور التقنية
    Es hat schon seinen Grund, warum ich verschiedene Personen rekrutiert habe, die das Eigentum anderer Veruntreuen. Open Subtitles في مطلق الأحوال ثمة حكمة من تجنيدي أفراد خبراء في انتهاك ملكية الآخرين
    Divisions Erzrivale, Gogol, hat versucht mich zu rekrutieren. Open Subtitles "خصم "الشعبة" العتيد، "غوغل" حاولوا تجنيدي لمصلحتهم"
    Dennoch war es genau das, was ich tat, weil ich wissen wollte, wie aus meiner besten Freundin eine Terroristin geworden war, und warum sie niemals versucht hatte, mich zu rekrutieren. TED لكن ذلك هو ما فعلته بالفعل لأنني كنت أريد أن أعرف ما الذي حوّل أعز صديقة لي إلي إرهابية , ولماذا لم تحاول تجنيدي مطلقاً .
    Ich weiß davon, weil sie mich am Anfang meiner Karriere anwerben wollten. Open Subtitles هذا كل ما اعرفه حول الوشم لأنهم حاول تجنيدي في بدايات عملي
    Offenbar wollte sie mich anwerben, aber ich glaube, sie ist eher hinter dir her. Open Subtitles على ما يبدو أنها أرادات تجنيدي لكن أعتقد أنها تريدك أنت
    Sie ging zum Wehrersatzkommando und sagte, dass ich ihr einziger Sohn bin, studieren muss und nicht eingezogen werden darf. Open Subtitles أخذتني لمجلس التجنيد وأخبرتهم أنني ابنها الوحيد أن عليّ الدراسة ولا يمكنهم تجنيدي
    Nicht lange danach wurde ich von der geheimen Gesellschaft rekrutiert, dem Rat der Eulen. Open Subtitles "لم يمضي وقت طويل، وتم تجنيدي من قبل جماعة سرية، "محكمة البوم""
    Ich wurde zu Crew rekrutiert, als ich das erste Mal nach Covington kam. Open Subtitles قد تم تجنيدي بالفريق ، بمجرد أنّ ذهبتُ إلى (كوفينجوت).
    Ich wurde direkt aus der Akademie rekrutiert. Open Subtitles لقد تم تجنيدي بعد تخرجي
    Ich wurde als Teenager rekrutiert. Open Subtitles لقد تم تجنيدي وأنا مراهقة
    Ich wusste nicht, dass Hank Henshaw von einem flüchtigen Alien verkörpert wurde, als ich von der DEO rekrutiert wurde. Open Subtitles لم أكن أعلم أن (هانك) إنتُحلت شخصيتة بواسطة لاجيء فضائي عندما تم تجنيدي في (إدارة عمليات الخوارق)
    Ach, was soll's? Die Todesser wollen mich seit über einem Jahr rekrutieren. Open Subtitles حسناً ، (آكلي الموت) يُـحاولون تجنيدي منذ ما يُـقارب العام.
    Ach, was soll's? Die Todesser wollen mich seit über einem Jahr rekrutieren. Open Subtitles حسناً ، (آكلي الموت) يُـحاولون تجنيدي منذ ما يُـقارب العام.
    Er wollte mich rekrutieren für eine geheime Mission. Open Subtitles لقد حاول تجنيدي لمهمة سرية
    Ich denke, dass Lestrade gerade versuchte mich zu rekrutieren. Open Subtitles أظنّ بأنّ (ليسترادا) حاول تجنيدي. "تعمل عنده."
    Zuri versuchte nicht, mich zu rekrutieren. Open Subtitles زورى لم تحاول تجنيدي
    Vielleicht sollte ich mich noch mal anwerben lassen, hm? Open Subtitles واللعببألعابالفيديوطوالاليوم! -حسنا , ربما فقط يجب أعادة تجنيدي , هه ؟
    Im ersten Jahr wollte Baby persönlich mich anwerben. Open Subtitles في ذلك العام الأول، (بايبي) نفسه حاول تجنيدي لمنظمته
    - Eine wollte mich anwerben. Open Subtitles -حاولت أحداهم مرةً تجنيدي
    Die haben gesagt, ich bin eingezogen. Open Subtitles وأخذوا نصف علف الذرة، وأخبروني أنه تم تجنيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus