Antimaterie würden nicht nur den Schutt absorbieren, sondern auch den Speicher darunter. | Open Subtitles | مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا. |
Es muss gleichzeitig Angst in den Herzen der abgebrühtesten Männer säen, während es alle jene inspiriert und verbindet, die darunter segeln. | Open Subtitles | راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال. في حين يلهم ويوحد كل الذين يبحرون تحته |
Das schwarze Quadrat verdeckt also nicht nur das Navy SEAL-Tattoo darunter. | Open Subtitles | إذن الأسود ليس مجرد غطاء وشم البحرية الأمريكية من تحته |
Wir wissen, dass auch Europa unter der Eisfläche einen Ozean hat. | TED | قمر يوروبا، نحنُ نعرفُ أيضًا، أن لديه قشرة جليد من تحته محيط. |
Der König, der mit der Hirtin unter dem roten Samtbaldachin steht, genießt seinen Triumph in vollen Zügen. | Open Subtitles | الملك والراعية في الأعلى تحته المنصة الحمراء الهائلة فوق العرش متمتعاً بنصره في صمت |
Unser Augenmerk wird die Oberfläche der Insel sein, ihres, das, was sich darunter befindet. | Open Subtitles | سنركز نحن على سطح الجزيرة، بينما يركزون هم على ما يوجد تحته. |
Mein Kopf wurde vorne aufgerissen und der Schädel darunter zeigte sich. | TED | رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ، كاشفاً الجمجمة تحته. |
Direkt darunter ist ein Knopf mit Markierungen. Stellen Sie ihn nach links auf2-9-0. | Open Subtitles | تحته يوجد مفتاح أريدك أن تديره بعكس عقارب الساعة |
- Total aufgefuttert. Der sicherste Ort ist genau darunter. | Open Subtitles | حسناً ، المكان الآمن الوحيد تحته مباشرةً |
Zerschneidet dann den Kunststoff und schiebt seine Leiche darunter. | Open Subtitles | رماه بأساس المبنى ثمّ شرح البلاستيك و دفع الجثة تحته |
Ja, ich kann schon sehen, wie du Ch-ardonnay darunter trinkst. | Open Subtitles | أجل، أستطيع تماماً تصورك تشربين نبيذ شردنيه تحته. |
Sie ordnete an, dass der Mistelzweig nie wieder als Waffe benutzt werden dürfe und dass sie jedem einen Kuss geben würde, der darunter hindurch gehen würde. | Open Subtitles | وأصدرت أمراً بأن المسيلتو لن يُستخدم كسلاح مرة أخرى وأنها ستُقبِّل أى شخص يمُر من تحته |
Könnten Sie den Hautlappen anheben, damit ich darunter komme? | Open Subtitles | هل يمكنك رفع الجلد قليلاً للسماح لي بالدخول تحته ؟ |
Verdammt viele Trümmer... unsere Leute könnten darunter gefangen sein. | Open Subtitles | الكثير من الحطام بحق الجحيم كان يمكن ان نحاصر تحته |
Dann, vor 20 Jahren, entdeckten wir ein riesiges Ölvorkommen darunter. | Open Subtitles | , بعدها ومنذ 20 عاماً . أكتشفنا تحته خزان نفط هائل |
Die Spüle mit einem 20-Liter-Tank, darunter ein Abwassertank. | Open Subtitles | الحوض به خزانُ سعة لترًا، مع خزانِ للصرف تحته |
Und ich bin mir zu 99 % sicher, dass ein Mann darunter gestorben ist, aber die Stickerei war irre. | Open Subtitles | أنا واثقة 99 بالمئة أن رجلا قد مات تحته لكن رسوماتها الخرزية كانت مثيرة |
Ich sah, wie Sie auf dem Boden der Speisekammer unter ihm lagen. | Open Subtitles | لقد رأيتك مستلقية تحته على أرض غرفة المؤن |
unter den Membranen müssten mehrere Auslöserspiralen sein. | Open Subtitles | طبقاً لهذه القراءاتِ إذا قَطعتُ ذلك الغشاءِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ تحته عِدّة حلزونات تشغيل |
Ich nehme das Ding hier... wir werfen es unter ihn... und lassen es unter seinem Bauch explodieren. | Open Subtitles | سأخذ هذا الشئ وسندفنه تحته ونُفجّرُه بقُرْب أسفل البطنِ المكشوفه |
unter welchem Namen spielen Sie? | Open Subtitles | ماهو الأسم اللذي تتخبى تحته تندل أو تندولاني؟ تندل. |