"تحت الجلد" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter der Haut
        
    • subkutane
        
    • subkutanes
        
    • subkutan
        
    • subkutanen
        
    • unter die Haut
        
    Man könnte eine Beule sehen oder einen sonstigen Abszess unter der Haut. Open Subtitles يمكنك أن ترى هناك انتفاخ أو نوع مِن الخراج تحت الجلد.
    Der Schlüssel zum Überleben lag in ihrem körpereigenem, unter der Haut produzierten Sonnenschutz: Melanin. TED يكمن مفتاح النجاة في الواقي الشمسي الخاص بهم والذي يتم صنعه تحت الجلد: الميلانين.
    Dies ist die subkutane Medikamentenpumpe. Open Subtitles هذه المضخة التي تُزرع تحت الجلد وتفرز الدواء
    - subkutane Blutungen an den Knien. Open Subtitles من النزيف تحت الجلد على الركبتين حسناً ، ماذا لدينا ؟
    Wir können die Epiphysenfuge untersuchen, aber rein nach Augenschein kann ich Ihnen sagen sein subkutanes Fettgewebe scheint präpubertär zu sein, ebenso wie das Fehlen von Gesichtsbehaarung und Muskeldefinition. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بتقييم لوحة النمو ولكن فقط من خلال العين ، يمكنني أن أقول لك نسيجه الدهني تحت الجلد يظهر قبل البلوغ
    Er war subkutan am Nacken implantiert. Open Subtitles إكتشفت شريحة صغيرة مغروزة تحت الجلد برقبتها.
    Bei einer subkutanen Mastektomie wird Brustdrüsenkörper entfernt. So entsteht eine männliche Brust. Open Subtitles عملية استئصال الثدي تحت الجلد للحد من ظهوره للذكور
    1.000-Dollar Antikörper-Injektionen unter die Haut, im übrigen, und 20 davon. TED تكلفه حقن المضادات التي تعطي تحت الجلد هي 1000 دولار والعلاج يستوجب 20 حقنه
    Zur Zeit sitzen sie unter der Haut. Aber in Zukunft wird man sie nicht mehr implantieren müssen. TED حتى الآن يتم زرعها تحت الجلد. و لكن مستقبلا لن يكون من اللازم زرعها.
    Fett ist eine Ablagerung unter der Haut. Es besteht aus Lipiden. Okay, sicher. Open Subtitles تقصد إنها زائدة الوزن، حيث أن السمنة هي وجود القليل من الدهون تحت الجلد متضمناً ذلك ترهلات
    Wenn es nur unter der Haut ist, Open Subtitles ماذا؟ اذا كان تحت الجلد مباشره يمكنني استخراجه
    Aber diese Form des Krebs tritt unter der Haut auf, nicht an der Oberfläche. Open Subtitles لكن ذلك النّوع من السرطان يظهر تحت الجلد وليس على السطح.
    Manchmal steckt er noch unter der Haut. Open Subtitles أستيقظ عندما تظاهر تحت الجلد وبعدها تخرج
    Schwester Pell, eine 4 %ige Kokainlösung für eine subkutane Injektion. Open Subtitles " أيتها المُمرضة " بيل حقنة بها 4 % من الكوكايين مُعدة للإستخدام تحت الجلد
    Die Zersetzung erreicht ihr subkutanes Gewebe. Open Subtitles اضمحلال هو الوصول لها الأنسجة تحت الجلد.
    Anscheinend hat das Suizidkommando ein subkutanes Fluorescein mit genug blauem Kryptonit benutzt, um die Haut zu durchdringen, ohne deine Fähigkeiten oder dein rätselhaftes Weltenbummeln zu beeinträchtigen. Open Subtitles يبدو أن (الفرقة الانتحارية) قد استخدمت متألقاً تحت الجلد... ''مع قليل من ''الكريبتونايت... الأزرق لاختراق الجلد
    Er wird das Heilmittel subkutan verabreichen müssen und genau mit der Dosierung, die ich Ihnen gebe. Open Subtitles سيتحتّم أن يُحقن به تحت الجلد بالنسبة التي سأعطيك إيّاها بدقّة.
    Sie sollten es erst subkutan verschließen. Open Subtitles صحيح . يجب عليكَ أوّلاً أن تغلق الأنسجة التي تحت الجلد أوّلاً.
    Sie haben einen Oberarzt, der Ihnen... bei einer einfachen subkutanen Insertion assistiert. Open Subtitles لديك اخصائية تساعدك في عملية بسيطة لوضع جهاز تحت الجلد.
    Man setzte sie unter die Haut und kann sie dann scannen, um an medizinische Informationen zu gelangen: Open Subtitles يمكن أن تثبته تحت الجلد ثم تقوم بفحصه مثل الكود للمعلومات الطبية الطارئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus