"تحت القبة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter der Kuppel
        
    • unter einer Kuppel
        
    • Under the Dome
        
    Nimm Kupferbogen und Bleipfeil, schieß auf den Ritter unter der Kuppel, auf dass er ins Meer stürzt und die Welt endlich von diesem Unheil befreit wird. Open Subtitles أستهدف الفارس تحت القبة أسقطه في البحر وسيتخلص العالم من هذا الحظ السئ
    Jetzt... können wir weiter wütend sein, uns gegenseitig zerfleischen, oder... wir können über uns hinauswachsen und zusammenarbeiten und unser Überleben unter der Kuppel sicherstellen. Open Subtitles الآن، بوسعنا أن نظل غاضبين وقتال بعضنا البعض بوسعنا أن نرتقي ونعمل سويًا ونضمن نجاتنا تحت القبة
    Es ist , als wärst du noch unter der Kuppel gefangen und wüsstest es nicht einmal. Open Subtitles يبدو وكأنك متحجز تحت القبة ولا يسعك رؤيتها حتى
    Aber wenn du wirklich wissen willst, ob du noch unter einer Kuppel lebst, vielleicht wird es dann Zeit, der Person zu vergeben, die dich darunter gesteckt hat? Open Subtitles ولكن إن أردت أن تعرف ما إذا كنت تعيش تحت القبة أم لا فلربما حان الوقت لمسامحة من جعلك حالتك هكذا؟
    Sie sagte, ich wäre wegen Angie immer noch unter einer Kuppel gefangen. Open Subtitles لقد قالت أني لا زلت محتجزًا تحت القبة بسبب (آنجي)
    ~ Under the Dome S02E01 ~ ~ Heads Will Roll ~ Open Subtitles تحت القبة الموسم الثاني، الحلقة الأولى ترجمة: خالد خطاب أحمد سمير درويش
    ~ Under the Dome S02E04 ~ ~ Revelation ~ Open Subtitles "تحت القبة" "الحلقة الرابعة - الموسم الثاني"
    unter der Kuppel oder nicht unter der Kuppel... Open Subtitles سواء كنا تحت القبة أو خارجها لا يهم
    Aber wir fanden auch Liebe unter der Kuppel. Open Subtitles "ولكننا أيضًا وجدنا الحب تحت القبة"
    Aber wir fanden auch Liebe unter der Kuppel. Open Subtitles "ولكننا أيضًا وجدنا الحب تحت القبة"
    ~ Under the Dome S03E01-E02 ~ "Move On" "But I'm Not" Open Subtitles محتجزون تحت القبة" "الحلقة الأولى والثانية - الموسم الثالث"
    ~ Under the Dome S03E04 ~ "The Kinship" Open Subtitles محتجزون تحت القبة" "الحلقة الرابعة - الموسم الثالث"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus