| Aber ich muss wissen, ob es was bedeutet, dass du an dem Tag unter dem Lastwagen warst oder ob es nur einfach Zufall war. | Open Subtitles | لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة |
| Wir mögen einen Mann verloren haben... aber da draußen auf der Ranch, unter dem großen weiten Himmel, entdeckten wir eine Seite an uns, die wir bislang nicht kannten. | Open Subtitles | ربما فقدنا رجلا لكن في حقل اطلاق الرصاص تحت تلك السماء الرائعة اكتشفنا أجزاءا من أنفسنا لم نكن نعرف بوجودها |
| Ich hatte in der Schule keinen Biologieunterricht. Ich habe keine Ahnung, was sie unter diesem Baum da den ganzen Tag machen. | TED | "لم ادرس العلوم في المدرسة. ليست لدي فكرة عن ما يفعلونه تحت تلك الشجرة طيلة اليوم، لا استطيع مساعدتك" |
| unter den gegebenen Umständen... war ein Überleben eigentlich unmöglich. | Open Subtitles | لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى تحت تلك الظروفِ |
| Mrs. Babcock, die sicher unter der neuen Veranda vergraben ist. | Open Subtitles | والتي أراهن انها مدفونة تحت تلك السقيفة الجديدة |
| unter diesen Panels stellten wir uns das Dach als neuen öffentlichen Raum mit Aufenthaltsräumen und Bars vor, der diese urbane Oase erschafft. | TED | ومن ثم تحت تلك اللوحات كنا نرى السقف مثل المكان الجديد للشعب مزودا بأماكن للتجمع من شأنها أن تخلق واحة حضارية |
| Ich kann nicht unter dieser Decke aus Geld liegen. Ich komm mir so dumm vor. | Open Subtitles | لا أستطيع الإستلقاء تحت تلك النّقود أشعر بالحماقة .. |
| Was ist unter all diesen Schichten? | Open Subtitles | مـاذا يوجـد تحت تلك الطبقـات ؟ |
| Der Boden unter dem Wagen wird instabiler. Der Vogel kann jeden Moment abheben. | Open Subtitles | الأرض تحت تلك السيارة تصبح غير مستقرة أكثر وأكثر، قد يحلّق الطائر في أيّ لحظة. |
| Sie schwor Als sie unter dem Baum lag | Open Subtitles | لذا قامت بنذر وهى تحت تلك الشجرة |
| Es befindet sich wohl doch ein Gehirn unter dem Mopp. | Open Subtitles | جيد؟ ربما يوجد مخ تحت تلك الممسحة. |
| Er ist dort drüben unter dem großen Baum begraben. | Open Subtitles | إنهُ مقبور هناك تحت تلك الشجرة الكبيرة. |
| Wie ist Frau Manion unter diesem Hut frisiert? | Open Subtitles | السّيد باكيت ،اي نوع من الشَعرِ لديَها تحت تلك القبعةِ؟ |
| Hing das Gemälde jemals unter diesem Oberlicht? | Open Subtitles | أعُلقت هذه اللوحة في وقت ما تحت تلك الكوة؟ |
| Ich denke, dass sich unter diesem lächerlichen Hut ein Gürtelarbeiter findet, der sich danach sehnt, den Weg nach Hause zu finden. | Open Subtitles | أعتقد أنه تحت تلك القبعة السخيفة يوجد مواطن من مواطنين الحزام مُتشوق لإيجاد طريقه للمنزل |
| - Wie bitte? Sie hätte ohnehin nicht unter den Anzug gepasst. | Open Subtitles | لم أتخيّل أنّك تستطيع لبسها تحت تلك البدلة لكن، كان عليّ التأكّد |
| Ich habe unter den gegebenen Umständen das Beste getan. | Open Subtitles | . فعلت مابمقدروي، تحت تلك الظروف |
| Wenn du hier das Arschloch spielst, dann begrabe ich dich unter den Steinen. | Open Subtitles | كن أحمقاً و سأدفنك تحت تلك الأحجار، أنت ورجالك! |
| unter der Couch hat etwas geklimpert. | Open Subtitles | العزف الصاخب تحت تلك الأريكة في وقت سابق |
| Sie hatte Angst, sie könnten die Frau unter der Kapuze finden. | Open Subtitles | لقد كانت قلقة إنهم سيجدون مَنْ كانت تخفيه تحت تلك القلنسوة. |
| Manchmal verbirgt sich unter diesen Hüten viel Freude und viel Sorge.“ | TED | بعض الأحيان يكون تحت تلك القبعات الكثير من السعادة والكثير من الحزن |
| Und jetzt finde ich heraus, dass unter dieser harten Lederschale ein weicher Kern aus Karamell liegt. | Open Subtitles | - حسنا - والآن بدأت اكتشف تحت تلك الصدفة الجلدية القاسية يوجد شيئ حلو وعاطفى |