Er sprach von ihr mit einer Leidenschaft und einem Verständnis, das ich sonst nur von meinen Kollegen in der Philharmonie von Los Angeles kenne. | TED | وقد تحدث عنها بشغف .. ووعي وفهم كما أتحدث أنا مع زملائي في جمعية محبي الموسيقى في لوس أنجليس |
- Ja, er sprach davon. Ist es wirklich so schrecklich? | Open Subtitles | أوه, أجل, لقد تحدث عنها هل هي حقاً فظيعة؟ |
Könnte sie der Fehler sein, über den Travis sprach? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون هي الغلطه التي تحدث عنها ترافيس ؟ |
PJC: Apropos Östrogen, eine weitere Verbindung, über die Tyrone in dem Film spricht, nennt sich Bisphenol A, BPA, das erst kürzlich in den Nachrichten war. | TED | بينيلوب: في حديثنا عن الاستروجين من المركبات التي تحدث عنها تايرون في الفلم هو ما يسمى بالبسفينول أ التي كانت في الانباء مؤخرا |
Ich bin Techniker, ich steh auf medizinische Gerätschaften, meistens Hightechkram, über den Herr Bono gesprochen hatte. | TED | أنا تقني، أهوى المبتكرات الطبية ، معظمها ذات تقنية عالية مثل الأشياء التي تحدث عنها السيد بونو. |
Tatsächlich waren die Menschen über die er redete -- und ihre Armut -- eher eine Anmerkung. | TED | في الحقيقة كانت تلك النماذج التي تحدث عنها .. تعرض جانباً مختلفاً من القصص |
Das kann ich mir gut vorstellen, aber sie wird nicht erfreut sein, dass er mit Ihnen sprach, bevor man es sicher weiß. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنهُ سيكون كذلك، لكنها لن تكون مسرورة بأنهُ تحدث عنها قبل أن يتم تأكيدهُ |
Und Allison ist die Einzige, von der er je so sprach. | Open Subtitles | لأني أعرف "سكوت" و "أليسون" الوحيدة التي تحدث عنها هكذا على الإطلاق |
Diese Legenden, von denen er sprach, die... die... die Crazy Dogs und die Zeitreisen... | Open Subtitles | تلك الأساطير التي تحدث عنها و... على ... |
Ich möchte die Mauern der Ignoranz zerstören, die zwischen Ost und West bestehen – nein, nicht die einfache Option, die wir vorher diskutiert haben, aber die sanfte Macht, über die Joseph Nye vorher sprach. | TED | أرغب في كسر جدران الجهل بين الشرق والغرب - لا، ليس الخيار السهل الذي ناقشناه من قبل، ولكن القوة الناعمة التي تحدث عنها جوزيف ناي من قبل. |
Er sprach im Film über sie. | Open Subtitles | تحدث عنها في الفيلم |
Die Kirche, von der Cohle sprach, müsste genau hier sein. | Open Subtitles | تلك الكنيسة التي تحدث عنها كول) ، من المفترض أن تكون هنا) |
Das sieht wie das Auto aus, über das der Typ von der Tankstelle geredet hat, nicht wahr? | Open Subtitles | تبدو إنها تلك السيارة. التي تحدث عنها الفتى في محطة البنزين،أليس كذلك؟ |
Dann will ich über die Initiative sprechen, die Chris erwähnte, die wir bei AMD gestartet haben und 50x15 nennen. | TED | ثم، عن المبادرة التي تحدث عنها كريس، و التي قررنا أن نطلقها في AMD تحت مسمى 50x15. |
Sie sind die, über die er nie gesprochen hat. | Open Subtitles | أنت واحد وقال انه لم تحدث عنها. |