Es gibt eine weitere Herausforderung über die nicht jeder im medizinischen Bereich gerne spricht. | TED | هناك تحدٍ آخر لا يرتاح كل من يعمل في مهنة الطب للحديث عنه. |
Anfang 2004 veröffentlichte das UNDP den Bericht "Reducing disaster risk: a challenge for development" (Senkung des Katastrophenrisikos: Eine Herausforderung für die Entwicklung). | UN | وفي أوائل عام 2004، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا بعنوان ”الحد من مخاطر الكوارث: تحدٍ للتنمية“. |
Kalifornien hat eine der höchsten Raten an verteilten Gefängnisstrafen unter allen 50 Bundesstaaten. Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung. | TED | ان كاليفورنيا .. هي التي تملك اعلى نسبة من المساجين .. من بين كل الولايات الخمسين الاخرى .. لدينا اليوم تحدٍ أخلاقي .. |
Das ist also ein fantastisches Gerät, das uns helfen kann, die medizinische Versorgung zu verbessern. Wie ich aber schon sagte: Es ist auch eine Herausforderung für uns. | TED | لذا .. إنها آلة رائعة يمكننا استخدامها لكي نحسن الوضع الصحي ولكن كما قلت .. فهي تمثل تحدٍ بالنسبة لنا |
Das ist also die ungeheure Herausforderung, die vor uns liegt. | TED | انه تحدٍ كبير فعلاً ذلك الذي سنواجهه في المستقبل |
Es ist eine ungeheure Herausforderung. | TED | انه تحدٍ كبير بالنسبة لنا .. ان نقوم بهذا |
Also wir haben diese riesige Herausforderung und diese riesige Kluft. | TED | لذلك لدينا تحدٍ هائل, هذه الفجوة الضخمة |
Will man also etwas tun, was man selbst noch nicht kann, dann wird das eine große Herausforderung. | TED | الآن، في حال أردت القيام بأمرٍ لاتعرف كيفية القيام به بنفسك، عندها سيكون هذا تحدٍ كبير. |
Anfangs standen wir vor einer großen Herausforderung. | TED | ولكن عندما بدأنا هذا، كان هناك تحدٍ كبير. |
Eine Herausforderung sehen wir oben. eine weitere Herausforderung ist am unteren Rand symbolisiert. | TED | هناك تحدٍ مرموز له في الأعلى ولكن هناك تحدٍ آخر أمام العلم مرموز له في الأسفل |
Doch es gab eine große Herausforderung für die T-Zellen-Infusionen. | TED | الآن، يبقى تحدٍ واحد كبير لحقن الخلايا التائية. |
Und diese Aufgabe ist eine technische Herausforderung, und würde die Perspektive der Menschen ändern, die daran arbeiten. | TED | وهذا تحدٍ للإبداع التقني ، وسُيغيٍّر ذلك من طريق تفكير الناس الذين عملوا فيه. |
Dies nahm ich im Prinzip als Herausforderung an. | TED | لذلك إعتبرت ذلك تحدٍ شخصي .. وبصورة أساسية .. |
Eine Herausforderung für dich, selbst etwas Eigenes aufzubauen. Damit sagt er dir, dass du dessen, was er erreicht hat, nicht würdig bist. | Open Subtitles | تحدٍ لك لتنشئ شيئاً بنفسك بإخبارك أنّك لا تستحقّ ما حققه |
Es wird eine große Herausforderung, mich zu erstaunen. | Open Subtitles | لا يمكنني التعبير عما ستواجهه من تحدٍ لإدهاشي |
Ich möchte zu Beginn eine kleine Herausforderung darstellen: die Analyse von Daten. Daten, mit denen wir in medizinischem Kontext zu tun haben. | TED | بداية سوف أتحدث عن تحدٍ يواجهنا تحدٍ فيما يخص التعامل مع البيانات البيانات التي اقصد هي تلك التي نحصل عليها عبر المعدات الطبية |
Das ist wirklich eine sehr große Herausforderung für uns. | TED | انها فعلاً تمثل تحدٍ كبير بالنسبة لنا |
Es ist schwerfällig, es ist still, es ist abgeschieden, es ist überheblich, es ist eine Herausforderung für Planer. | TED | إنها ضخمة وصامتة ومنعزلة ومتغطرسة إنها تحدٍ في التصميم . |
Ich habe meine ersten TEDTalks gewöhnlich mit einer entsetzlichen Zeile beendet: "Wir haben eine Herausforderung. | TED | اعتدتُ أن أنهي خطاب TED بجملة مروعة "لدينا تحدٍ كبير، |
Stellen Sie sich also einer Herausforderung, ohne aufzugeben, selbst wenn es eine so absurde ist wie 50-mal mit den Fingern zu schnipsen, oder in Siebenerschritten von 100 rückwärts zu zählen, dann ist das eine wissenschaftlich anerkannte Art zur Stärkung der Willenskraft. | TED | لذا فإن مواجهة تحدٍ صغير دون الاستسلام مهما كان صغيراً كفرقعة أصابعك خمسين مرة بالضبط أو العد التنازلي بسبعة من المئة يعتبر حقيقة طريقة علمية مثبتة لتعزيز قوة إرادتك |