"تحرج" - Traduction Arabe en Allemand

    • blamierst
        
    • peinlich
        
    • in Verlegenheit
        
    • Justizminister bloßstellen
        
    • du dich
        
    • lächerlich
        
    Wenn du willst, können Neil und ich mitkommen, es mit dir vorher noch mal durchgehen, sichergehen, dass du dich nicht blamierst. Open Subtitles ,إن أردت ذلك, فبإمكاننا أن نأتي أنا و نيل و نرشدك عن الموضوع قبل حدوثه و كن متأكدا من أنك لن تحرج نفسك
    Ich wüsste es sehr zu schätzen, wenn du weder die Familie, noch die Firma blamierst. Open Subtitles سأقدر ان لم تحرج عائلتك أو هذه الشركة لا تقلق ابي
    Er will nicht. Du blamierst Mami. Open Subtitles ـ يا عزيزي، إنّكِ تحرج والدتك ـإنهلا يريد..
    Aber mir war es immer peinlich, was zu sagen. Open Subtitles الأمر كأنك تحرج نفسك إن تفوهت بشئ
    Werden Sie nicht peinlich, Frankie. Open Subtitles (لا تحرج نفسك يا (فرانكي أنا أعرف أنك لا تريد أن تهينني
    Vielleicht gelangten sie an die Papiere, welche die italienische Regierung in Verlegenheit brachte. Open Subtitles ربما يكونوا قد حصلوا على بعض الاوراق التى قد تحرج الحكومة الايطالية
    Mr. Rose, kennen Sie einen Grund basierend auf Ihren persönlichen Umständen, aus dem Sie voreingenommen wären, diesen Fall zu übernehmen, oder aus dem Sie den Justizminister bloßstellen könnten? Open Subtitles سيد (روس)، هل تعلم أن أيّ سبب يتعلق بك أو بظروفك الشخصية، قد تَخّل بقدرتك في مواصلة القضية و التي يمكن بأي حال من الأحوال أن تحرج المُستشار؟
    Geh heim, bevor du dich selbst entbIödest, alter Mann. Open Subtitles عد إلى منزلك قبل أن تحرج نفسك، أيها العجوز.
    Das ist das letzte Mal das du diese Familie lächerlich gemacht hast. Open Subtitles هذه آخر مرة تحرج فيها عائلتنا بهذا الشكل
    Du blamierst dich selbst. Du merkst es nur nicht. Open Subtitles أنت تحرج نفسك أبي أنت فقط لا تدرك ذلك
    Du weißt, dass du dich selbst blamierst, oder? Open Subtitles تعلم بأنك تحرج نفسك أليس كذلك؟
    Kenny, du blamierst dich selbst. Open Subtitles .كيني، أنت تحرج نفسك
    Du blamierst Saundra. Open Subtitles وتحرجني, و تحرج ساندرا
    Du blamierst dich, mein Freund. Open Subtitles يا رفيقي، إنّك تحرج نفسك.
    Ok, es ist ein wenig peinlich. Open Subtitles حسناً, قد تحرج قليلاً
    Wann wurdest du so peinlich? Open Subtitles من متى وأنت تحرج ؟
    Verschwinde, bevor du dich selbst noch in Verlegenheit bringst. Open Subtitles اذهب لحالك قبلما تحرج نفسك على نحوٍ منقطع النظير
    Du bringst die beiden in Verlegenheit. Open Subtitles رجاء! ألا يمكنك أن ترى أنك تحرج مارتين وآنا؟
    Miss Simmons-Howe, kennen Sie einen Grund, basierend auf Ihren persönlichen Umständen, aus dem Sie voreingenommen wären, diesen Fall zu übernehmen, oder aus dem Sie den Justizminister bloßstellen könnten? Open Subtitles آنسة (سيمنس هاو)، هل تعرفين أن أيّ سبب يتعلق بكِ أو بظروفكِ الخاصة، قد يُعيق قدرتكِ في مواصلة القضية و التي يُمكن بأي حال من الأحوال أن تحرج المُستشار؟
    ! Ja. Jetzt geh hoch, schüttel dir einen, fang mit ihr an und mach dich nicht lächerlich. Open Subtitles أجل, و الآن إذهب إلى هناك, خذ لك واحدة, و أهجم عليها, ولا تحرج نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus