Die, die ihre Arme und Beine nicht bewegen können, lehren uns andere auszulachen. | Open Subtitles | الذين لا يقدرون على تحريك ايديهم او رجليهم يعلمونا الضحك على الأخرين |
Ich kann meinen linken Fuss nicht bewegen. | TED | إنني لا أملك القدرة على تحريك قدمي اليسرى. |
Über eines der wichtigsten Dinge, die wir tun können, haben wir heute schon gesprochen. Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen. | TED | وأحد أهم الأشياء التي تحدثنا عنها اليوم والتي يمكننا القيام بها هو تحريك المنحنى إلى اليسار. |
Ich fordere jeden im Raum auf seine Brust so zu bewegen. | TED | وأتحدى أي شخص في هذه الغرفة أن يتمكن من تحريك صدره هكذا. |
Die werden zu Hause staunen, in welchen Kreisen ich mich bewege! | Open Subtitles | اريد ان اخبر اهلى فى الوطن انى فعالية في تحريك المجتمع. |
Wie soll ich dich heimbringen, wenn ich meine Füße nicht von der Stelle rühren kann? | Open Subtitles | كيف سأذهب لأخذك الى المنزل بينما لا أستطيع تحريك قدمى خطوه من هذة البقعة |
Nicht wenn diese Idioten ihren Wagen wegfahren! Yo, was geht ab, Wachmann? | Open Subtitles | ـ لا أحد من هؤلاء الصيّع يريد تحريك سيارته ـ ماذا لديك يا بارني فايف ؟ |
Willa hat Peacemaker. Bobo kann Telekinese. | Open Subtitles | ويللا لديها صانع السلام بوبو لديه قدرة تحريك الأشياء |
Aber wir können die Erde nicht bewegen, zumindest nicht so einfach, aber wir können kleine Asteroide bewegen. | TED | لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير. |
Er konnte seinen Körper nicht bewegen, aber er konnte sich die Bewegung vorstellen, einen Ball zu spielen. | TED | لم يستطع تحريك جسده، لكنه تمكن من تخيل الحركات اللازمة لركل الكرة. |
Warum konnten Sie Hände und Füße nicht bewegen? | Open Subtitles | حاولي أن تتذكري ، لماذا لم تستطيعين . تحريك يديكِ وقدميكِ |
Eine Zeit konnte ich den Daumen nicht bewegen, aber es wurde besser. | Open Subtitles | فى البداية لم استطع تحريك إبهامى لفترة ولكن مع الوقت عاد للعمل |
Ich kann meinen Körper einfach nicht bewegen wie ihren. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع تحريك جسدي مثلها لقد صُدمت هناك جداً |
Standort bringt die Gefühle schließlich dazu, sich zu ihrer Position auf einer Weltkarte zu bewegen und uns ihre geografische Verteilung zu zeigen. | TED | أخيراً، يسبب المكان تحريك المشاعر لأوضاعهم في خارطة العالم مظهرة التوزيع الجغرافي للمشاعر. |
Aber es ist extrem schwierig, Ölabsorptionsmittel gegen den Wind, Oberflächenströmung und Wellen zu bewegen. | TED | لكن من الصعب جدا تحريك ممتص النفط عكس الرياح وتيارات السطح والأمواج. |
Sehr gefährlich, unmöglich umzusetzen, und ganz besonders auf unserer Bühne, denn dort gibt es wortwörtlich keinen Platz um diesen Zug zu bewegen, er passt gerade so auf das Set. | TED | وذلك أمر خطير، ويستحيل فعله، ولاسيما حيث نصور، لأنه يستحيل في الحقيقة تحريك القطار لأنه مركب بدقة على مكان التصوير. |
Das ist ihr Job. Jede Zelle hat eine Aufgabe in ihrem Leben, und diese Zellen, ihre Aufgabe ist es, das Blut durch den Körper zu bewegen. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Und für mich, dass Worte herauskommen, wenn ich die Lippen bewege. | Open Subtitles | لم أعتاد على تحريك شفتي و خروج الكلمات د. |
Ich kann weder meine Arme noch meine Beine bewegen. Unser Training war zu hart. | Open Subtitles | أنا حرفيا لا أستطيع تحريك يدي وقدمي أعتقد أننا تدربنا أكثر من اللازم |
Schon, wenn du das Taxi wegfahren sollst. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك؟ هذا صحيح طلب تحريك سيارتك مُعادة للساميّة |
Plural. - Was noch außer Telekinese? | Open Subtitles | -ماذا أيضا يمكنك ان تفعل الى جانب تحريك الأشياء عن بعد ؟ |
Also, alles, was ich tun muss, ist, das Ding in Gang zu bringen. | Open Subtitles | لذا كل ما عليّ فعله هو تحريك هذه الأشياء |
Daten sind von Natur aus unsexy, aber sie können den Wiederaufbau eines Gebiets in Gang bringen. | TED | البيانات بطبيعتها غير مثيرة، ولكن في وسعها تحريك المنطقة للتعافي. |
Auf die Einatmung, die Wasser durch die Kiemen bewegt, folgt das Schlieβen der Glottis, damit kein Wasser in die Lunge gelangt. | TED | استنشاق يمكنه تحريك المياه عبر الخياشيم متبوعا بإغلاق سريع للسان المزمار لمنع دخول الماء للرئتين. |
Da es mir noch zusteht, die Vorstandssitzung zu verschieben, habe ich das getan. Ich wurde heute um 12:00 gewählt. | Open Subtitles | لذاَ بما أنه لا يزال لدي الحق في تحريك اجتماع المجلس قمت بذلك |