"تحكمنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kontrolle
        
    • kontrollieren
        
    Diese Institutionen halfen uns, unseren Handel zu bewältigen, während die Zweifel und die Komplexität zunahmen und unsere persönliche Kontrolle sich deutlich verringerte. TED هذه المؤسسات ساعدتنا على إدارة تجارتنا بينما إزدادت الشكوك والتعقيدات، وأصبح تحكمنا الشخصي أقل بكثير.
    Und welchen besseren Weg gibt es, als die Signale, die natürlich von unserem Gehirn produziert werden, zu interpretieren. Das Gehirn, unserem Zentrum für Kontrolle und Erfahrungen. TED وافضل طريقة للقيام بهذا هي قراءة الاشارات التي يولدها الدماغ مركز تحكمنا .. ومركز خبراتنا
    Wir dachten, dass wir die Gefahr verringern, wenn es unter unserer Kontrolle ist. Open Subtitles ظننا أنه يمكنا تقليل الخطر بوجوده تحت تحكمنا
    Außerdem, solange wir das Tor kontrollieren, gehen die Wachen nirgendwo hin. Open Subtitles أيضاً, طالما تحكمنا بالبوابة، فلن يذهب الحرس إلى أي مكان.
    Bill denkt, dass wir die Menschen versklaven, wenn wir Nahrungsmittel kontrollieren. Open Subtitles وجهة نظر بيل.. أنه اذا تحكمنا فى طعام الناس فانه يعادل أن نجعل منهم عبيدا
    Sie können uns Dinge außerhalb unserer Kontrolle sehen und tun lassen. Open Subtitles يمكنهم جعلنا نرى ونفعل أشياء بعيد عن تحكمنا
    Aber das ist ein Naturphänomen und außerhalb unserer Kontrolle. Open Subtitles اٍنها ظواهر طبيعية خارجة عن تحكمنا
    Wir haben sein Selbstvertrauen aufgebaut und jetzt verlieren wir die Kontrolle über ihn. Open Subtitles بنينا ثقته بنفسه، والآن نخسر تحكمنا فيه
    Alles unter Kontrolle. Open Subtitles لقد تحكمنا بالوضع.
    Die Lungenentzündung ist unter Kontrolle. Open Subtitles تحكمنا بالالتهاب الرئوي
    Wir haben sie nicht mehr unter Kontrolle. Open Subtitles إنها خارج تحكمنا
    Das könnte außer Kontrolle geraten. Open Subtitles لربما يخرج هذا عن تحكمنا
    "Tut mir leid, dass wir uns nicht meldeten, aber durch Umstände außerhalb unserer Kontrolle..." Open Subtitles -أنتَ مريض "آسف، لم نستطع التواصل، ولكن الظروف خرجت عن تحكمنا..."
    Wenn wir ihr Land kontrollieren, sind sie unsere Pächter. Open Subtitles اذا ما تحكمنا فى أراضيهم سنجعلهم مستأجرين
    Wir besprachen es und für uns war es keine leichte Entscheidung, denn es ging darum, welches Amerika wir unseren Kindern überlassen wollen: eines, dass uns durch Angst kontrollieren würde, oder eines, in dem wir unsere Religion frei ausüben können. TED حسنًا، قمنا بمناقشة الأمر، ربما كان قرارًا بسيطًا، ولكن بالنسبة لنا، كان يعبرعن نوعية أمريكا التي نريد أن نتركها لأبنائنا: أمريكا التي قد تحكمنا بالخوف أو أمريكا التي كنا نمارس فيها ديننا بحرية.
    Beides zu kontrollieren bedeutet, den Pulsschlag Indiens zu kontrollieren. Open Subtitles ان تحكمنا فيه مثل التحكم في حياة الهند
    Michelle hat eine Chance, wenn wir den Übergabeort kontrollieren. Open Subtitles (ميشيل) لديها فرصة اذا تحكمنا فى الأرض التى ستقام عليها المبادلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus