Hör mal, Gwen, du trägst keinen Baby Jesus in dir. | Open Subtitles | اسمعي يا جوين ، هذا الذي تحملينه ليس المسيح |
Ja, aber du trägst es immer noch mit dir rum. | Open Subtitles | أجل، لكنك ما زلت تحملينه بداخلك |
Und das Kind, das du trägst? | Open Subtitles | ماذا عن الطفل الذي تحملينه ؟ |
Und das, was du in dir trägst, deine spezielle Kraft, das könnte genau das sein, was uns dabei helfen könnte. | Open Subtitles | وذلك الشي الذي تحملينه بداخلكِ، قوتك المميزة، يمكن أن تكون الشيء الوحيد الذي بإمكانه مساعدتنا. |
Das ist die gleiche Akte, die du heute Morgen in der Hand hattest. | Open Subtitles | أنتِ تحملين نفس الملف الذي كنتِ تحملينه صباحاً |
-Was haben Sie denn da in der Hand? | Open Subtitles | ما الذي تحملينه في يدك يا كلاريس |
Woher stammt wohl deine Vorahnung, wenn nicht von dem ungeborenen Kind in dir? | Open Subtitles | إذاً من أين أتت لك قدرة الرؤيا المستقبلية، باتي... إن لم تكن قد أتت من طفل تحملينه بداخلكِ؟ |
Der Teufel in dir ist kein Kind. | Open Subtitles | - الشيطان الذي تحملينه -ليس طفلا |
- Denk an das Baby in dir. | Open Subtitles | فكري بالطفل الذي تحملينه |
Du weiß doch offenbar, was du da in der Hand hältst. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ تعلمين ماهية ما تحملينه |
Und ich bin gezwungen, mich zu fragen, was genau es ist, das Ihr gegen Flint in der Hand habt, das alles, was ich gesehen habe, möglich macht. | Open Subtitles | أنا مجبرة كي أعرف ماذا بالضبط، الذي تحملينه لـ(فلينت) يجعل كل شيء أراه ممكناً. |
Das ist nicht Dalton Enterprises, was du dort in der Hand hältst. | Open Subtitles | (الملف الذي تحملينه ليس لمؤسسة (دالتون |