"تحميهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • schützen
        
    • beschützt
        
    • sie schützt
        
    Für einige, könnten deren neurologische Zustände sie sogar schützen, vor schmerzhaften Wahrheiten, an die niemand würde denken wollen. Open Subtitles للبعض، خلاياهم العصبية ربما في الواقع تحميهم من الحقائق المؤلمة التي لا أحد يريد أن يفكر بخصوصها.
    Wenn das Publikum begreifen würde, wie unermüdlich Sie uns helfen, es zu unterhalten, während Sie es schützen vor Schmutz... und Unanständigkeit, nun... Open Subtitles إن تفهم المشاهدين الأمر تماماً بمساعدتك لنافيترفيههم.. وفي نفس الوقت تحميهم منالقذارةوالبذاءة.
    Die dir am nächsten stehen, betrügen dich, und die, die du meinst zu schützen, kennen nicht mal deinen Namen. Open Subtitles الاقرب إليك خانوك وهؤلاء الذين تحميهم لا يعرفون حتى اسمك
    Man glaubt, man beschützt sie, dass sie ohne einen besser dran sind. Open Subtitles أنت تخبرين نفسك أنك تحميهم وهم أفضل حالا بدونك
    Besonders bei einem erlittenen Trauma, es beschützt sie von dem echten Geschehnis. Open Subtitles ...بخاصّةٍ عندما يتعرّضون لصدمة .فهي تحميهم من قول ما حدث فعلاً
    Unsere Feinde glauben, ein göttlicher Wind beschützt sie. Open Subtitles أعدائنا يعتقدون ان ارواح مقدسة تحميهم
    Aber halten Sie fest an der Macht, die sie schützt. Open Subtitles لكن تمسكوا بصلابة بالقوة التي تحميهم
    Jahrhunderte davon. Das ist es, was sie schützt. Open Subtitles عقود منها إنها هي التي تحميهم
    (Lachen) Sie möchten Autos kaufen, die sie um jeden Preis schützen, aber alle anderen sollen Autos kaufen, die Schaden minimieren. TED (ضحك) هم يريدون أن يشتروا سيارات تحميهم بأي ثمن، لكنهم يريدون أن يشتري الآخرون سيارات تقلل من الضرر.
    Man will sie wirklich schützen. TED تريد حقا أن تحميهم.
    Ich muss Jack und das Baby schützen. Open Subtitles تحميهم من ماذا؟
    "scheinen sie for Waffen zu schützen," Open Subtitles "يُعتقد أنها تحميهم من تأثير الأسلحة"
    Die Angleichung von Anreizen ist der Kernpunkt moderner Finanztheorie. Gewerkschaften sollten mit Unternehmensleitungen über die Bereitstellung angemessenen Risikomanagements für ihre Angestellten in finanzieller Form verhandeln: die richtigen Arten von Versicherung, Optionen und andere Investitionen, um sie realistisch zu schützen ohne ihre Beschäftigung zu garantieren und ohne die Produktivität des Unternehmens zu gefährden. News-Commentary إن الحوافز هي لب النظرية المالية الحديثة. إن على الاتحادات العمالية أن تفاوض الإدارات على تأمين إدارة مخاطر مناسبة لموظفيها بأشكال مالية: مثل الأنواع المناسبة من التأمين، والخيارات والأسهم المالية الإضافية، وغيرها من الاستثمارات التي تحميهم بشكل واقعي دون أن تضمن استمرارية توظيفهم ودون أن تهدد إنتاجية المؤسسة.
    Und was passiert mit den Menschen, die Ihr so ehrhaft beschützt? Open Subtitles و ماذا عن الناس الذى أنت تحميهم بشرف ؟
    Das ist eine Puppe. Die beschützt sie, bis sie erwachsen sind. Open Subtitles هذه اليرقة انها تحميهم حتى يكبروا
    Deine Brüder beschützen dich, und du beschützt dafür sie. Open Subtitles إخوتك يحمونك وأنت تحميهم
    "Die beschützt sie, bis sie erwachsen sind." Open Subtitles انها تحميهم حتى يكبروا
    Diese Verpflichtung war eine Vorbedingung dafür, dass sie sich bereit erklärten, ihre Waffen niederzulegen. Die UNO erklärte Srebrenica zum „sicheren Zufluchtsort", der von 600 niederländischen Blauhelmen „beschützt" werden solle. News-Commentary في عام 1993 حصل مسلمو البوسنة على وعد بأن تحميهم قوات الأمم المتحدة. وكان هذا التعهد من قِبَل الأمم المتحدة شرطاً لقبولهم بنزع السلاح. ولقد أعلنت الأمم المتحدة مدينة سربرينتشا " ملاذاً آمناً " تحت حماية ستمائة هولندي من قوات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus