"تخافي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Angst
        
    • Sorge
        
    • Panik
        
    • Fürchte dich
        
    • fürchten
        
    • befürchten
        
    • Fürchtet Euch
        
    Was ich mir ständig selbst sagen muss, wenn ich darüber verrückt werde, ist: hab keine Angst. TED وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي.
    Aber du musst vor dem Tod keine Angst haben, Alba. Open Subtitles لكن لا يجب عليك أن تخافي من الموت يا ألبا
    Diese Kraft ist noch in dir. Hab keine Angst, sie jetzt anzuzapfen. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    Sie versäumen ja nichts, keine Sorge. Open Subtitles نمتِ جيدًا ، لا تخافي احضري لي بعض الماء
    Wenn Sie überlegen, ob das gerade richtig war, nur keine Panik. Open Subtitles ولكن عندما تفكرين بما فعلتيه، لا تخافي
    Fürchte dich nicht... denn Gott hat die Stimme des Knaben vernommen, dort, wo er liegt. Open Subtitles لا تخافي لان الله قد سمع لصوت الغلام حيث هو
    Vielleicht sollten Sie doch ein bisschen mehr Angst vor mir haben. Open Subtitles إذاً ربما... ربما عليكِ أن تخافي مني أكثر قليلاً حالياً.
    - Leo, du machst mir Angst. - Gut so. Open Subtitles . ليو ، أنت تخيفني . جيد ، أريدك أن تخافي
    Keine Angst, holde Maid. Ich bin da. Open Subtitles لا تخافي , أيتها العذراء الجميلة أنا هنا
    Ich wollte nur sagen, als Leiter der CTU dürfen Sie keine Angst davor haben, Anderen auf die Füße zu treten. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تخافي من الدهس علي بعض الناس أهناك طريقة أفضل من ذلك؟
    Du solltest mehr Angst vor der schwarzen Mamba haben. Open Subtitles هذه هي المامبا السوداء التي يجب أن تخافي منها
    Habt keine Angst, meine Liebe. Ich möchte Euch nur etwas zeigen. Open Subtitles لا تخافي يا عزيزتي، أريد أن أريك شيئاً فقط
    Man braucht keine Angst zu haben, weil nie richtige Gefahr besteht. Open Subtitles ,لا يجب عليك أن تخافي لأنّه لم يكن هناك أيّ خطر
    Keine Angst, mein Kind. Du kannst ja nichts für die Fehler deiner Eltern. Open Subtitles لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ
    Aber keine Angst. Der Kampf um Irland beginnt nach dem Krieg, dann bin ich bereit. Open Subtitles ولكن لا تخافي المعركة الحقيقية لإيرلندا ستأتي بعد الحرب وسأكون جاهزاً لها
    "Hab keine Angst, Joy, meine Freundin wird es nicht erfahren." Open Subtitles ألا تخافي صديقتي لن تعلم لاتخافي جين لن تعلم
    Keine Sorge. Sie wagen es nicht, in diese Küche zu kommen. Ich habe es schriftlich. Open Subtitles لا تخافي, لا يجرؤون الدخول إلى المطبخ لدي تعهد خطي مكتوب.
    Keine Sorge, es geht ihm gut. Sieh weiter zu. Open Subtitles لا تخافي إنه بخير ، فقط إستمي في المشاهدة
    Es ist alles in Ordnung, keine Sorge. -Es gab nur einen kleinen Haken. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، لا تخافي لكن ثمة عائقاً بسطاً.
    Keine Panik, wenn ich nachher noch anrufe. Open Subtitles -حسناً لا تخافي إذا اتصلت لك عندما أصل إلى المنزل
    Ja, und der Engel sagte zu ihr, Fürchte dich nicht, denn Gott ist dir gnädig. Open Subtitles نعم, والملاك قال لها, لا تخافي انت قد وجدتي الاستحسان الى الله.
    Sehen Sie nicht, dass Theo gerade versucht, Sie zu ärgern, damit Sie sich nicht mehr fürchten? Open Subtitles لا تستطيعي ان ترى ثيو فقط تحاول الإرتفاع منك لذا أنت لن تخافي تاني
    Ihr habt nichts von uns zu befürchten Lady Olenna. Open Subtitles ليس هناك أي داعٍ لأن تخافي منّا سيّدة أولينا
    Nehmt ihr Aella als Euren König an und willigt ein... Fürchtet Euch nicht. Open Subtitles لا تخافي ياعزيزتي ,كلماته لن تجرحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus