"تخبئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstecken
        
    • verbergen
        
    • versteckst du
        
    • verheimlichst
        
    Du musstest, äh, äh, die Klinge wirklich in einer Leiche verstecken? Open Subtitles أنت حقًا ، يجب عليك أن تخبئ الشفرة في جثة؟
    Ich weiß, du fühlst wie ich. Du brauchst es nicht zu verstecken. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن
    Und für jede Gattung, die sich das aneignet, kann ich nur dazu raten, Ihre besten Ideen zu verbergen, damit sie Ihnen niemand stiehlt. TED وفي أي جنس يحصل عليه، سيتوجب عليك أن تخبئ أفضل أفكارك، لئلا يسرقهم منك شخص آخر.
    Ich dachte doch, dass ich hier eine Frau gesehen hab, die ihre Enttäuschung verbergen will. Open Subtitles ظننت... أنني ميّزت الدلالات على امرأة تخبئ خيبة أمل
    Komm schon, sag mir, wo du den guten Scotch versteckst, du geiziger Bastard. Open Subtitles هيا اخبرني اين تخبئ الشراب الجيد يا رخيص
    Wenn wir frei sind, warum versteckst du unsere Papiere dann in einem Safe? Open Subtitles إن كنا أحراراً، لماذا تخبئ أوراقنا في خزينة؟
    Du sagst immer, es geht dir gut. Aber du verheimlichst mir was. Open Subtitles دائماً تقول أنك بخير ولكني أعرف أنك تخبئ عني أشياء
    Du solltest deine geheimen Huren besser verstecken. Open Subtitles عليك أن تخبئ عاهراتك الخفيات بحرصٍ أكبر.
    Du solltest deine geheimen Huren besser verstecken. Open Subtitles عليك أن تخبئ عاهراتك الخفيات بحرصٍ أكبر.
    Warum verstecken Sie tote Dienstmädchen in geheimen Räumen? Open Subtitles لماذا قد تخبئ جثث خادمات ميتات في غرف سرية؟
    Sie verstecken Ihre Drogen in einem Lupuslehrbuch? Open Subtitles تخبئ مخدراتك بكتاب تعليمي للذئبة
    Sie verstecken ein schändliches Geheimnis, Carlos. Sie sind eine lebende Lüge? Open Subtitles إنك تخبئ سرًا مخزيًا يا (كارلوس) إنك تعيش في كذبة
    Warum verbergen Sie immer, was sie fühlen? Open Subtitles لماذا تخبئ مشاعرك دائماً؟
    Als ob sie ein dunkles Geheimnis verbergen? Open Subtitles مثل أنّك تخبئ سرّاً مظلماً؟
    - Keine große Sache. Tyler wirkte, als würde sie was verbergen. Open Subtitles ليس بالامر الجلل، ولكن يبدو بأن(تايلر) كان تخبئ شيئا
    Sie können Ihre Gefühle nicht verbergen. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبئ مشاعرك
    versteckst du einen gewissen Brian aus Nazareth, einen Terroristen? Open Subtitles -نعم نعتقد أنك تخبئ براين الناصري وهو عضو في منظمة أرهابيه جبهة الشعب في اليهوديه
    Was versteckst du da? Open Subtitles ماذا تخبئ هناك؟
    Was versteckst du hinter deinem Rücken? Open Subtitles ماذا تخبئ خلف ظهرك ؟
    Wo versteckst du die Waffen? Open Subtitles أين تخبئ تلك الأسلحة ؟
    Du verheimlichst etwas. Open Subtitles أنت تخبئ شيئاً ما
    Was verheimlichst du? Open Subtitles ـ ماذا تخبئ هُنا؟
    Ich wusste, dass du mir etwas verheimlichst. Open Subtitles عرفت بأنك كنت تخبئ شيء عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus