"تخبركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht gesagt
        
    • Ihnen zu sagen
        
    • zeigt
        
    Hat die Agentur nicht gesagt, Extras sind vorher zu vereinbaren? Open Subtitles ألم تخبركم الوكالة أن الأشخاص الإضافيين يجب الموافقة عليهم مسبقاً
    Sie hat Ihnen bestimmt nicht gesagt, was das wert ist. Open Subtitles ليس من المفترض أن تخبركم كم تساوي هذه
    Ihr Boss hat vergessen Ihnen zu sagen, dass die Aegis einen Sicherheitsmechanismus hat. Open Subtitles الم تخبركم رئيستكم بأن سلاح الدرع يحتوي على خاصية أمان
    Ich hätte Jess ermutigt, es Ihnen zu sagen. Open Subtitles لو كنت أعلم بذلك لطلبت منها أن تخبركم
    Außerdem zeigt es Ihnen sofort, dass ich der Verantwortliche für das Gerät bin. TED بالإضافة إلى ذلك، فإنها تخبركم فورًا بأنني الشخص المسؤول عن هذا الجهاز.
    Die zeigt dir das Was, aber nicht das Wo. TED إنها تخبركم أي المناطق ، ولكن لا تستطيع أن تحدد أين.
    Ja, hat sie euch das nicht gesagt? Sie heiratet! Open Subtitles نعم، ألم تخبركم ؟
    Sie hat's nicht gesagt. Open Subtitles أنها لم تخبركم
    Ich wette, sie hat absichtlich vergessen, es Ihnen zu sagen. Open Subtitles أعتقد أنها نسيت أن تخبركم (كارول)
    Dieses eine Foto zeigt Ihnen: die Atmosphäre des Mars veränderte sich. Sie änderte sich sehr deutlich. TED هذه الصورة تخبركم أن مناخ المريخ قد تغير، وقد تغير بشكل كبير،
    Ich habe mir mehrere im Handel erhältliche Wasserkocher angeschaut und bemerkt, dass die Mindestfüllmenge, also die kleine Linie, die Ihnen zeigt, wie viel Sie einfüllen müssen, zwischen zwei und fünfeinhalb Tassen Wasser liegt, nur um eine Tasse Tee zu machen. TED الان , نظرت على عدد من الغلايات المتوفرة في السوق ووجدت خطوط حد الملئ الادنى اذا تلك المعلومة البسيطة التي تخبركم بالكمية التي تحتاجون ان تضعونها هنالك كانت بين كوبين الى خمسة اكواب و نصف من الماء فقط لصنع كوب واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus