Als ich meinen Abschluss in Bioingenieurwesen machte, war ich in voller Remission. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، تخرجت من تخصص الهندسة الحيوية وكنت مرتاحة جداً |
Ich war auf der Northwestern. Habe 2 Jahre nach ihnen meinen Abschluss gemacht | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين |
Du weißt, was du machst, wenn du mit dem College fertig bist. | Open Subtitles | أعتقد أنك قررت مستقبلك حين تخرجت من الكلية |
Als ich vor drei Jahren die Design-Schule absolvierte, hatte ich einen klaren Plan. | Open Subtitles | لما تخرجت من مدرسة التصميم منذ ثلاث أعوام مضت كان لديّ مخطط محدد |
Keine der Frauen mit denen ich in Maryland aufwuchs hatte die Uni abgeschlossen, oder auch nur überlegt, zur Business School zu gehen. | TED | ولم تكن اي من نساء ماري لاند اللاتي نشأت معهن قد تخرجت من الجامعة على الاطلاق ناهيكم عن تخصص إدارة الأعمال |
Hattest du vor dem Abschluss das Gefühl, als wäre kein Beruf für dich vorbestimmt? | Open Subtitles | هل شعرت عندما تخرجت أنهُ لا يوجد منصب يلائمك؟ |
ich machte meinen Abschluss und unternahm einen Roadtrip mit zwei meiner engsten Freunde. | TED | فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي |
Wann haben Sie diese Schule verlassen, Lieutenant? | Open Subtitles | منذ متى تخرجت من تلك المدرسة ، أيها الرقيب ؟ |
Absolvent der Universität von Rangoon. | Open Subtitles | والعلوم الأخرى ذات الصلة. تخرجت من جامعة رانغون وصنفت ضمن فصول الفترات المسائية |
Ich habe gerade am UCLA graduiert. | Open Subtitles | انظر، لقد تخرجت للتو. من جامعة كاليفورنيا بلوس أنجيلوس. |
Vor 16... 17 Jahren war ich ein Junge. Ich hatte gerade promoviert. | Open Subtitles | منذ 16 أو 17 عام كنت صغير وكنت قد تخرجت للتو |
ich machte meinen Abschluss von der RISD. Meine Großeltern waren sehr stolz, ich zog nach Boston und richtete mich dort ein. | TED | تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل |
Ich war 22. Ich hatte gerade meinen Abschluss in Harvard gemacht. | TED | كنت بال22، كنت قد تخرجت للتو من كلية هارفارد. |
Schau, ich habe letztes Jahr meinen Abschluss gemacht, mit eher mittelmäßigen Noten, was bedeutet, dass ich an keiner Universität angenommen werde, die den Preis wert ist. | Open Subtitles | كما ترى لقد تخرجت العام الماضي بعلامات متوسطة مما يعني أني لن اتمكن من دخول أي جامعة |
Ich habe meinen Abschluss gemacht, als ich 15 war, Dad. - Richtig. | Open Subtitles | تخرجت من الثانوية وأنا بالخامسة عشر يا أبي |
Du warst mit 13 mit der Schule fertig, und machst so was? | Open Subtitles | لقد تخرجت من المدرسة بعمر 13 وهذا ما تفعله؟ |
Ich absolvierte früh. Ich auch. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة مقيم أول سنة تخرجت مبكرا |
Ich habe 1975 in Cleveland, Ohio, meine Schulausbildung abgeschlossen. | TED | تخرجت من الثانويه العليا فى مدينة كليفلاند ولاية أوهايو سنة 1975. |
Ihr Vater sagt, Sie stehen kurz vor dem Abschluss. | Open Subtitles | والدك أخبرنى أنك تخرجت الشهر الماضي |
Ich war auf der Uni, nicht in einer Schule für Umgangsformen. | Open Subtitles | لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي انها ليست مدرسه مداعبات |
Arbeitsloser Absolvent des Culinary Institute. Zeke, das weißt du. | Open Subtitles | زيك, سأقول لها بأنني تخرجت من معهد للطبخ و عاطل عن العمل |
Muss früh graduiert haben. Sich wirklich reingekniet haben in ihre Arbeit. | Open Subtitles | حتمًا تخرجت باكرًا وألقت نفسها فعليًا في عملها. |
Das liegt daran, dass ich ein Medizinstudent war, der gerade promoviert hat. | Open Subtitles | هذا لأنني كنت طالبًا في كلية الطب، وقد تخرجت لتوِّي. |
Ich habe das selbst erlebt, als ich 2002 das Bernard-College abschloss. | TED | لقد كنت مندفعة جداً عندما تخرجت في عام 2002 من كلية بارنارد |
ich schloss gerade die Highschool ab und gehe ab Herbst aufs College... | Open Subtitles | لقد تخرجت من الثانوية للتو، و سابدأ بالكلية في الخريف، إذاً... |