"تخرس" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Klappe
        
    • still
        
    • ruhig
        
    • den Mund halten
        
    • Klappe halten
        
    • Fresse
        
    • dein Maul halten
        
    Halt die Klappe, Ross! Ich warne dich! - Das ist Joeys Mama. Open Subtitles روس, الأفضل أن تخرس وأنا أعني ذلك هذه توتي, أم جوي
    Manchmal muss man nur die Klappe halten und es einem Mädchen besorgen. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف
    Sei still, ich will in Ruhe essen. Open Subtitles هل من الممكن ان تخرس? اريد الجلوس وحيداً
    - Vielleicht ist es wichtig... - Sei doch endlich still. Open Subtitles لماذا لا تخرس بشأن هذا الطاحونة اللعينة؟
    - Sie hat uns beauftragt. - Seien Sie ruhig! Open Subtitles هي اللي خلتنا نعمل هيك ممكن تخرس يا حيوان
    Eigentlich ist es besser, wenn Sie einfach den Mund halten und die Waffe weglegen, außer Sie wollen herausfinden, wie es ist, Einzelkind zu sein. Open Subtitles حقيقةً , من الأفضل لو تخرس فحسب وتبعد السلاح إلا إذا كنت تريد أن تعرف شعور ان تكون اخ وحيد
    Halt also deine Fresse über DJ Tiesto. Open Subtitles لذا أرجو منك أن تخرس بشأن الدي جي تستو
    Dann kannst du jetzt deine beschissene Milch trinken und dein Maul halten, klar? Open Subtitles والان, هل من الممكن أن تشرب لبنك اللعين؟ وأن تخرس
    Soll diese Übung nicht wiederholt werden, halten Sie jetzt die Klappe und überlassen mir das Reden. Open Subtitles الآن إن كنت لا تود أن يكرر هذا التمرين، يجب عليك أن تخرس وتدعني أتحدث.
    - Halt die Klappe und tu's endlich. Open Subtitles ـ أيُمكنك أن تخرس و تنهي الأمر؟ ـ علينا إعطاءهم فرصة
    Halt die Klappe, bis wir aus der Patsche sind, in die du uns gebracht hast. Open Subtitles هل تستطيع أن تخرس حتى نخرج من هذه الفوضى التي أوقعتنا بها ؟
    Wie wäre es wenn du die Klappe hälst und deinen Kumpel bewegt kriegst? Open Subtitles ما رأيك في أن تخرس و تساعد صديقك على المشي؟
    Wir müssen. Sei still und beeil dich. Open Subtitles علينا المحاولة هلا تخرس وتتحرك ؟
    Warum sind Sie nicht einfach still? Open Subtitles لماذا لا تخرس وتتركنى فى حالى ؟
    Wenn du in den nächsten drei Sekunden nicht still bist, Open Subtitles إذا لم تخرس في ال3 ثواني القادمة،
    Seid ruhig und hört mir zu, ihr widerlichen Trottel. Open Subtitles ماذا عن أن تخرس وتسمعني يا أغبياء ومقرفين؟
    Wenn man alle Frauen mit einem Knopf ruhig stellen könnte, wär die Welt perfekt. Open Subtitles اذا امكنك ان تخرس جميع النساء بالضغط على الزناد سوف يكون هناك العالم المثالى
    Nein, ich wollte sagen, dass sie gleich in dein Büro kommt und die ruhig sein solltest. Open Subtitles لا، ما أريد أن أقوله هو أنها على وشك الدخول إلى مكتبك لذلك عليك أن تخرس لقد كنتَ محقاً بشأن التشخيص
    Wieso kann sie sie nicht einfach für sich behalten und den Mund halten wie alle anderen? Open Subtitles لماذا لا تحتفظ بتلك المشاعر لنفسها و تخرس كبقية البشر ؟
    Nein, du - du musst wirklich den Mund halten ... Open Subtitles كلا , ليس حقاً يجب عليك ان تخرس
    Okay, du hast recht, also solltest du vielleicht die Klappe halten und was lernen. Open Subtitles نعم, أنت محقاً وربما لذلك يجب أن تخرس وتتعلم شيئا
    Wie wäre es mit Fresse halten? Open Subtitles لما لا تخرس وحسب؟
    Okay, du muss wirklich dein Maul halten. Open Subtitles جسنٌ, عليك أن تخرس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus