"تخشاه" - Traduction Arabe en Allemand

    • fürchten
        
    • zu befürchten
        
    • Angst haben
        
    • hast du Angst
        
    • Angst davor
        
    • du fürchtest
        
    • Angst vor ihm
        
    • befürchtet
        
    • du Angst hast
        
    • gefürchtet
        
    Sie fürchten das Unbekannte. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع منا الوقوف مكتوفي الأيدي وأنت تأخذ السفينة إلى داخل الحدّ الأعظم. ما تخشاه هو المجهول.
    Du musst dich vor Strebern nicht fürchten. Sie haben wichtige Sachen getan. Open Subtitles أبي ، المغلفين ليس شيء تخشاه ، في الواقع هناك مغفلين قاموا بأمور رائعة
    Dann haben Sie ja nichts zu befürchten. Open Subtitles بما أنّك رزينٌ حقاً، إذن ليس هنالك ما تخشاه
    Du musst keine Angst haben, mein Mann verspeist keine Kinder. Open Subtitles ليس لديك ما تخشاه. فزوجي لا يأكل الأطفال.
    Wovor hast du Angst? Open Subtitles ما الذي تخشاه ؟
    Aber nutze diese Wut und Aggression. Hab keine Angst davor. Open Subtitles ولكن استفيد من ذلك الغضب والعنف،لا تخشاه
    du fürchtest nur, dass ich dich an die Wand spiele. Open Subtitles كل ما تخشاه أنت , أن أسرق الأضواء في مشهدي
    Er ist ein hitziger Mann, Monsieur Poirot. Marguerite lebt in ständiger Angst vor ihm. Open Subtitles إنه رجل عنيف يا سيد "بوارو"، "مارغريت" تخشاه بشدّة
    Herrgott, Sie sind ihr Vater. Ich würde Ihnen nicht dazu raten, Bingley zum Duell zu fordern, was Ihre Frau im Roman befürchtet. Open Subtitles والذي يعتبر الشيء الذي تخشاه زوجتك في الرواية, ولكن يجب على الأقل أن تحاول
    Ich brauche dich nicht dafür, falls es das ist wovor du Angst hast. Open Subtitles لا أحتاجُكَ من أجلِ ذلك، إن كانَ هذا ما تخشاه
    Doch es gibt nichts, was Sie so sehr fürchten wie eine miese Schlagzeile, oder etwa doch? Open Subtitles لكن ليس هناك ما تخشاه أكثر من عنوان رئيسيّ سيّء
    Ich kann mich ihr nicht nähern, aber du... du musst weder ihn, noch sonst wen fürchten. Open Subtitles لا يمكنني أن أقربها، لكنّك لا تخشاه أو أيّ مخلوق سواه.
    Oder so erscheint es, aber ich kenne jemanden, den Sie fürchten. Open Subtitles أجل. أو هكذا يبدو الأمر، لكنّي أعرف أحدًا تخشاه.
    Sie fürchten ihn... so wie diejenigen, die ihn vor Äonen verraten haben. Open Subtitles أنت تخشاه فقط كأولئك الذين خانوه ، منذ دهور
    Falls ein Mädchen wirklich niemand ist, hat sie nichts zu befürchten. Open Subtitles إذا كانت الفتاة نكرة بحق ليس لديها ما تخشاه
    Wenn Ihr ihr wahrer Freund seid, habt Ihr nichts vor mir zu befürchten. Open Subtitles لو كنت صديقها فعلاً، فلا يوجد ما تخشاه مني
    Wenn Sie sich davon übermannen lassen, werden Sie das herbeiführen, wovor Sie am meisten Angst haben. Open Subtitles إن سمحت لهذه المشاعر أن تغمرك فستحقق أكثر ما تخشاه
    Falls Sie Angst haben - ich hab keine. Open Subtitles إذا كنت تخشاه ، فأنا لستُ كذلك
    Wovor hast du Angst, Jack? Open Subtitles ما الذي تخشاه يا جاك ؟
    Wovor hast du Angst? Open Subtitles ما الذي تخشاه هكذا؟
    Elizabeth hat Angst davor, hässlich zu sein. Open Subtitles ما تخشاه إليزابيث هو أن تكون بشعة
    Geh nach Hause, erobere deine Frau im Sturm, sei der Mann, den sie liebt, nicht das Biest, das du fürchtest. Open Subtitles أذهب ألى المنزل, أجتاح مشاعر حبيبتك كن الرجل الذي تحبه لا الوحش الذي تخشاه
    Ich denke nicht, dass Sie Angst vor ihm haben. Open Subtitles لا أظن أنك تخشاه
    Wenn dann passiert, was man befürchtet hat, tritt man sich selbst in den Hintern, weil man so dumm war. Open Subtitles و عندما يقع ما تخشاه... تلوم نفسكَ، لأنّه من المفروض أن تكون أكثر فطنة.
    Es macht dich zu dem, vor dem du Angst hast. Open Subtitles يجعلكِ مثل الذي تخشاه
    Denn du machtest Supergirl zu dem Monster, vor dem du dich immer gefürchtet hast. Open Subtitles لأنك للتو حولت الفتاة الخارقة الى الوحش الذي كنت تخشاه دائما التي قد تكونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus