Dad hat uns im Stich gelassen! | Open Subtitles | ـ أبي لم يحاول حتى! وإنما والدي تخلى عنا وحسب! |
Selbst wenn Gott existiert, hat er uns im Stich gelassen. | Open Subtitles | حتى لو كان الله موجودا فانه تخلى عنا |
Craig hat uns wieder im Stich gelassen. | Open Subtitles | (كريغ) تخلى عنا مرة أخرى لهذا أنا بحاجة إلى شخص راقص. |
Ihr Vater hat uns verlassen, nichts dagelassen | Open Subtitles | "والدها تخلى عنا وتركنا بدون شيء" |
Er hat uns verlassen, Ellie. | Open Subtitles | لقد تخلى عنا ببساطة ، "الي" |
Gott hat uns verlassen. | Open Subtitles | الله قد تخلى عنا! |
Die noch immer in Furcht leben, haben uns im Stich gelassen | Open Subtitles | "لقد تخلى عنا كل من يعيش في خوف" |
Hey, uns hat auch einer im Stich gelassen. | Open Subtitles | لقد تخلى عنا رجل للتو |
- Nein. Er hat uns wohl im Stich gelassen. | Open Subtitles | كلا, أعتقد أنه, تخلى عنا. |
- Reed kommt nicht mehr zurück. Er hat uns im Stich gelassen. - Er hatte Angst. | Open Subtitles | (ريد) لن يعود لقد تخلى عنا, تركنا هنا |
- Reed kommt nicht mehr zurück. Er hat uns im Stich gelassen. - Er hatte Angst. | Open Subtitles | (ريد) لن يعود لقد تخلى عنا, تركنا هنا |
Er hat uns verlassen. | Open Subtitles | تخلى عنا |
Er hat uns verlassen. | Open Subtitles | لقد تخلى عنا. |
Er hat uns verlassen. | Open Subtitles | قد تخلى عنا |