"تخيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • enttäuschen
        
    • enttäuscht
        
    • im Stich
        
    Sie wird Sie immer verteidigen, aber... ich glaube, dass sie Sie nur nicht enttäuschen möchte. Open Subtitles أترى, إنه دفاعك الكبير, لكني أظن أن الحقيقة أنها لا تريد أن تخيب أملك.
    Du würdest eine Junggesellin in ihrer letzten Nacht der Freiheit nicht enttäuschen, oder? Open Subtitles لا تريد أن تخيب آمال عزوبية بآخر ليلة من حريتها، أليس كذلك؟
    - Hatte nicht das Vergnügen. - Sie enttäuschen mich. Open Subtitles لم أتشرف بمعرفتة أنت تخيب أملى , يا سيدى
    Und falls sie zu Ivan schaut, sind wir alle enttäuscht, was? Open Subtitles وإذا كانت تبحث في ايفان كله وستعمل تخيب الكثير منا.
    Wissen Sie, ich sollte Sie warnen, Sie werden enttäuscht sein. TED في الحقيقة .. يجب أن أحذركم، سوف تخيب توقعاتكم عنه
    Unsere Führungskräfte, einige unserer größten Institutionen, lassen uns im Stich. TED قادتنا الأعزاء، إن بعض مؤسساتنا مازالت تخيب آمالنا.
    Lass dich nicht unter Druck setzen. Ich meine, tu's nicht, um als Beispiel für andere dazustehen, um niemanden zu enttäuschen, die Leute, uns, die Vereinigung... Open Subtitles لا تشعر بالضغط, اي لا تفعلها لكي تكون مثالاً أو لكي لا تخيب الرأي العام أو نحن
    und ich weiß, dass du nicht all jene unterprivilegierten Kinder enttäuschen willst, nicht wahr? Open Subtitles و أعرف بأنك لن تخيب أمل هؤلاء الأطفال البؤساء، أليس كذلك؟
    Okay, Leonard, ich weiß, du bist besorgt, dass du mich enttäuschen könntest,... aber ich möchte dich mit dem Wissen trösten, dass meine Erwartungen an dich sehr gering sind. Open Subtitles حسنا، لينورد أعرف أنك متخوف من أن تخيب ظني لكني أريدك أن تطمئن لمعرفتك
    -Wenn sie nicht weiß, was von ihr erwartet wird, könnte sie ihn enttäuschen. Open Subtitles ـ اذا لم تكن تعلم ماذا تتوقع منها ... سوف تخيب أمله
    Es ist wohl der Fluch aller Eltern, ihr Kind zu enttäuschen. Open Subtitles يبدو أن لعنة كل من الوالدين تخيب ظن طفلهما
    Plumper Versuch, Mr. Bond. Sie enttäuschen mich. Open Subtitles جهد أخرق ، سيد بوند أنت تخيب أملى
    - Sie enttäuschen nicht, Dr. Jones. Open Subtitles أنت لا تخيب الظن يا دكتور جونز
    Als Direktorin enttäuscht mich jeder Regelbruch zutiefst. Open Subtitles كقائدة يا اندرسون كل مخالفة للقانون تخيب ظني
    Ich denke, er fürchtete, Sie würden enttäuscht sein. Open Subtitles كان خائفا كنت تخيب فيه، وأتوقع.
    Herrgott, Marty, wenn du das denkst, bin ich enttäuscht von dir. Open Subtitles بحقك يا "مارتى" إن كانَ هذا ما تظن فسوف تخيب ظنى بك
    Diese Frau enttäuscht einen nie. Open Subtitles إنها لا تخيب أملك أبداً أقولها لك
    Seht ihr,junge Mädchen werden euch zunichtemachen, euch schrecklich über euch selbst denken lassen, aber ein Puma (ältere Frau mit Beziehung zu einem viel jüngeren) enttäuscht einen nie. Open Subtitles الفتيات الشابات سيصبنك و يجعلنك تشعر بالأسى ... عن نفسك لكن المرأة الناضجة لا تخيب أملك
    Ich weiß, wie es ist, von seinen Eltern enttäuscht zu sein. Open Subtitles أعلم كيف يكون شعور تخيب الأمل من آبائنا
    - Aber er hat mich nie im Stich gelassen. - M's Befehle, 007. Open Subtitles لكنها لم تخيب أملى ابدا - إنها أوامر ام يا 007 -
    Ich hab gewusst, dass du mich nicht im Stich lässt. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تخيب أملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus