Lasst euch von keinem einreden, sie würden Elektrizität verstehen. | TED | لا تدعوا أحداً يخبركم أنه يفهم الكهرباء, لأنه لا يفهمها. |
Lasst keinen herein, egal aus welchem Grund auch. | Open Subtitles | لا تدعوا أحداً يقترب من هذا الباب لأيّ سبب كان، اقتلوهم إن اضطررتم لذلك |
Lasst meinen verlorenen Körper und meine verlorene Ehe nicht eurem Glück im Weg stehen. | Open Subtitles | لا تدعوا جسدي الهالك و زواجي الهالك أن يقف في طريق سعادتكم |
Lassen Sie keinen rein oder aus dem Labor raus und lässt das Brutbad nicht unter 37 Grad sinken. | Open Subtitles | لا تسمحوا بدخول أو خروج أيّ أحد ولا تدعوا المِحْضَن تقل درجته عن 37 درجة مئوية |
Wir bei Berkeley Bionics nennen diese Roboter Exoskelette. | TED | نحن في شركة " بيركلي بيونيكس " لدينا هذا .. يمكنكم ان تدعوا هذا الاختراع ب " الهيكل الخارجي " |
Brick, wenn wir das machen wollen, musst du weniger Leute einladen. | Open Subtitles | , بريك" إذا أردتنا أن نفعل هذا" . وجب عليك أن تدعوا ناسٌ أقل |
Viel Glück euch allen, benehmt euch. Lasst das Mädchen nicht ihre Augen öffnen. | Open Subtitles | بالتوفيق لكم جميعاً، أحسنوا التصرف ولا تدعوا تلك الفتاة تفتح عينيها |
2 Penner an einem Tag. Ihr Lasst mir keine Wahl. | Open Subtitles | أثنان من الملاعين بيوم واحد لم تدعوا لي أي خيار آخر |
Lasst sie pro Mann nicht mehr als einen Schuss abgeben, ok? | Open Subtitles | لا تدعوا أياً منهم يطلق أكثر من طلقة واحدة فحسب، حسناً؟ |
Lasst euch vom Schlamm nicht aufhalten, na los. | Open Subtitles | لا تدعوا الوحل يعيق حركتكم، واصلوا التقدّم. |
Schlaft gut und Lasst euch nicht von den Bettwanzen beißen! | Open Subtitles | ناموا جيدًّا ، لا تدعوا حشرات السرير تعضكم. |
Hey. Bärenspuren führen von der Rückseite des Hauses weg. Lasst die Hunde nicht rein. | Open Subtitles | مهلًا، آثار الدماء تقود إلى المنزل من الخلف، لا تدعوا الكلاب تدخل المنزل! |
Also entweder, ihr tretet an und erledigt diesen verdammten Job oder ihr Lasst die Bösen gewinnen. | Open Subtitles | لذا إما أن تتقدموا وتقوموا بالمهمة اللعينة أو تدعوا الاشرار يفوزن. |
Lasst euch von niemandem was sagen. | Open Subtitles | لا تدعوا أحداً يملي عليكم أفعالكم |
Bewacht die Türen! Lasst niemanden raus! | Open Subtitles | سدوا المنافذ لا تدعوا احدا يخرج |
Lasst nicht meinen Mann den Sake wärmen. Dann bleibt für uns nichts mehr! | Open Subtitles | لا تدعوا زوجي يُسخّن الـ "ساكي" فلربما شربه كله! |
Bitte Lassen Sie sich nicht meine Frau werden erinnerte für eine schlechte Entscheidung. | Open Subtitles | رجاءً لا تدعوا زوجتي تُذكّر لقرار سيء واحد |
Lassen Sie sich bitte nicht von Preisschild an der Anmeldung abhalten. Irgendwelche Fragen? | Open Subtitles | لذا رجاءً، لا تدعوا سعرنا يمنعكم من التقدم، الأسئلة؟ |
- Lassen Sie niemanden sonst die Adresse sehen. - Nein, Ma'am. | Open Subtitles | ـ ولا تدعوا آخرون يروا هذا العنوان ـ لن يحدث يا سيدتي |
Jason Rehme einen Computer-Techniker zu nennen, ist wie... | Open Subtitles | أن تدعوا " جيسون ريمي " تقني حاسب هو دعوة |
Sie können nicht einfach ein Mädchen "unglaublich" nennen und einfach davonlaufen. | Open Subtitles | . " لا يمكنك ان تدعوا فتاة بكلمة " شئ لا يصدق . و من ثم ترحل فحسب |
Das ist einer der Gründe warum ich Euch sage, ihr sollt hier keine Leute einladen. | Open Subtitles | لهذا السبب أخبركم ألا تدعوا الناس إلى هنا - كل شخص آخر - |