"تدفع ثمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • büßt
        
    • dafür bezahlen
        
    • zahlst
        
    • bezahlt
        
    • du bezahlen
        
    • zerbrochene Scheibe zahlen Sie
        
    • dafür büßen
        
    • zu bezahlen
        
    • du bezahlst für
        
    • den Preis
        
    Leidet, ihr Sünder. büßt eure Sünden. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Sünder, büßt eure Sünden. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Früher oder später wird Glory wieder auftauchen und Buffy wird dafür bezahlen. Open Subtitles وقريباً أو لاحقاً جلوري ستعود الظهور وستجعل بافي تدفع ثمن رحمتها
    Die Vergangenheit holt dich immer ein, am Ende zahlst du für deine Taten. Open Subtitles الماضي ينتقم دائماً أنت دائماً تدفع ثمن افعالك
    Oh Gott, so ein Blödsinn. Die Stadt bezahlt für ihre Arroganz. Open Subtitles هذا غباء للغاية، ها هى المدينة تدفع ثمن أفعالها الآن
    In dem Schuh steckte ein Fuß. Dafür wirst du bezahlen. Open Subtitles لقد كانت هناك قدم فى الحذاء سوف نجعلك تدفع ثمن هذه الفوضى
    Und die zerbrochene Scheibe zahlen Sie auch. Open Subtitles وعليك أن تدفع ثمن اللوحة الخلفية.
    Sag, wo er ist, sonst wirst du dafür büßen. Open Subtitles أراهن أن كليكما في تحالف. أخبرنا أين هو, و إلا سوف تدفع ثمن هذا.
    Sie ist sehr begabt, aber ihre Mutter vergisst, die Stunden zu bezahlen. Open Subtitles هذا مبالغ فيه إنها موهوبة ولكن والدتها دائماً ماتنسى ان تدفع ثمن دروسها
    du bezahlst für deine Gymnastik mit Casino Chips! Open Subtitles تدفع ثمن الجيم برقائق الكازينو
    Denkst du, dass du das Universum verdrehen kannst, ohne den Preis zu bezahlen? Open Subtitles اتعتقد ان بأمكانك خرق ناموس الكون و ألا تدفع ثمن ذلك
    Leidet, ihr Sünder. büßt eure Sünden. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Sünder, büßt eure Sünden. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    Sie geben erst auf, wenn du für das büßt, was du getan hast. Open Subtitles لن يستسلموا حتى تدفع ثمن ما فعلته.
    Egal, welche Regeln ich noch brechen müsste, sie würde dafür bezahlen. Open Subtitles ولا اهتم كم من القوانين سوف احطم لا أجعلها تدفع ثمن مافعلت
    Ich weiß, du lässt einen verdammten Dämon in seinem Fleischanzug herumlaufen, und glaub mir, - du wirst dafür bezahlen. Open Subtitles أعلم أنك وضعت كائنًا شيطانيًّا في جسده وثق بأنني سأجعلك تدفع ثمن هذا
    Du hast eigenmächtig gehandelt, hast einen Betrüger eingestellt, und die ganze Kanzlei muss dafür bezahlen. Open Subtitles قمت بها بنفسك, و عينت محتال و الشركة بأكملها تدفع ثمن هذا
    Du zahlst für die deines Vaters. Wer wird für deine bezahlen? Open Subtitles تدفع ثمن خطايا أبيك، فمن سيدفع ثمن خطاياك؟
    Sie weiß nicht, wie du für das alles zahlst? Open Subtitles حقاً لا تعلم كيف تدفع ثمن كل هذا
    Du redest mit einer Frau, die noch nie ihren eigenen Drink bezahlt hat. Open Subtitles عزيزي ، أنت تتحدث مع امرأة لم تدفع ثمن شراب في حياتها أبداً
    Ihr entreißt einer Mutter ihr Kind, tötet es vor ihren Augen und bezahlt für ihren Schmerz mit einer Münze? Open Subtitles تأخذ رضيع من ذراعي والدته، وتقتله وهي تشاهده ثم تدفع ثمن آلمها بعُملة معدنية؟
    Für die Vase wirst du bezahlen, du Arschficker! Open Subtitles و انا يمسكوا بكى انت سوف تدفع ثمن هذه الزهريه, ايها المؤخره اللعين؟
    - Dafür wirst du bezahlen. Open Subtitles لأنني سوف أجعلك تدفع ثمن هذا غالياً و سأحرص على ذلك
    Und die zerbrochene Scheibe zahlen Sie auch. Open Subtitles وعليك أن تدفع ثمن اللوحة الخلفية.
    "Wir lassen dich dafür büßen", klingt es, als wäre dieser Soziopath... Open Subtitles بأننا سوف نجعلكُ تدفع ثمن كل هذا ظهر هذا الشخص وكأنه معتوه ومنبوذ اجتماعياً
    Damit du bezahlst für das, was du getan hast. Open Subtitles جعلوك تدفع ثمن الأشياء التي فعلتها.
    Welch eine Schande, dass sie den Preis für Ihre Dickköpfigkeit bezahlen muss. Open Subtitles عار جداً أن تدفع ثمن عنادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus