"تدميرنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zerstören
        
    • vernichtet
        
    • vernichten
        
    • zerstört
        
    • Vernichtung
        
    Und sie entschieden sich, uns zu zerstören, ohne eine Spur zu hinterlassen. Open Subtitles ولذا اختاروا تدميرنا كي لا يتركوا أي أثر منا ورائهم
    Tue ich das, habe ich keine Garantie, dass Sie die Enterprise nicht zerstören. Open Subtitles إذا فعلت ذلك فليس لدي ضمان بأنك لن تحاول تدميرنا
    Und die sind darauf aus, uns und unsere Arbeit zu zerstören. Open Subtitles هؤلاء الذين يسعون الى تدميرنا وتدمير عملنا
    Sie sollen Shadownet vernichten, bevor er damit uns vernichtet. Open Subtitles أريدك ان تدمير شادوو نت، قبل أنه يستخدمه في تدميرنا.
    Unser Glaube ist die Waffe, die unsere Feinde am meisten fürchten, denn er gibt unserem Volk die Kraft, sich gegen diejenigen zu erheben, die uns vernichten wollen. Open Subtitles إن إيماننا هو السلاح الذى يخشاه أعدائنا لذا فسنرفع به قومنا لأعلى ضد من سيحاولون تدميرنا
    Und dann werden wir auf diesen Moment zurückblicken, an dem wir diesen Ort zerstört haben. Open Subtitles ثم سنذكر هذه اللحظة الراهنة، لحظة تدميرنا لهذا المكان.
    Sie versucht, uns zu zerstören. Alles, was wir uns aufgebaut haben. Open Subtitles إنها تحاول تدميرنا نحن الاثنان كل شيء بنيناه
    Die können uns zwar trennen aber die werden uns niemals zerstören können. Open Subtitles قد يفرقون بيننا .. ولكن لن ينجحوا أبداً في تدميرنا
    Die einzige Sache -- die einzige Sache -- die uns zerstören und zum Verhängnis werden kann, sind unsere eigenen Entscheidungen. TED الشئ الوحيد -- الشئ الوحيد-- الذي يقدر على تدميرنا وتعذيبنا هو قراراتنا الخاصة.
    Ihre Abschaffung würde uns als Volk zerstören. Open Subtitles وتدميرها يعني تدميرنا نحن كبشر
    Ihr verliert, eure Truppen ziehen sich zurück aber ihr habt noch Zeit, die Erde zu zerstören. Open Subtitles وسيبقى لديك الوقت لمحاولة تدميرنا
    steht bei manchen Leuten für „Es ist ihre Schuld, wenn sie bleibt“, als ob Opfer sich absichtlich in Männer verlieben würden, die uns zerstören wollen. TED اشارة من بعض الناس على " أنه ما يحدث لها خطئها لأنها بقت" كأن الضحايا يتعمدون اختيار الوقوع في حب رجال ينوون على تدميرنا.
    Der Mann will uns buchstäblich zerstören. Open Subtitles {\pos(192,200)} الرجل يريد تدميرنا كليناً.
    Sie versuchen, uns zu zerstören. Open Subtitles إنهما يحاولان تدميرنا
    Macht sich Verbündete in ihrem Bestreben uns zu zerstören, nehme ich an. Open Subtitles -أعتقدها تبني التحالفات في سبيل تدميرنا .
    Das Stargate aufgeben oder vernichtet werden. Open Subtitles التخلى عن ستارجيت أو يتم تدميرنا
    Vielleicht wäre es das Beste, wir würden beide vernichtet. Open Subtitles و ربما هي أقوى مني يجب أن يتم تدميرنا
    Diese Monotheisten wollen uns bekehren oder vernichten. Open Subtitles هؤلاء الموحدين لا يريدون أكثر إما تحويلنا لدينهم أو تدميرنا
    Die Fünfte Kolonne versucht, uns zu vernichten, Open Subtitles الرتل الخامس ينوون تدميرنا لأننا من مكان مختلف
    Die Time Master müssen sich nicht länger kümmern, da der Oculus zerstört wurde. Open Subtitles سادة الزمان ما عادوا يشكلون قلقاً بسبب تدميرنا لآلة التبصر
    Sie werden nicht weniger als unsere komplette und völlige Vernichtung akzeptieren. Open Subtitles ولن يقبلوا بشيءٍ عدا تدميرنا التام والكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus