"تذكيركم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie daran
        
    • erinnern
        
    indem ich Sie daran erinnere, dass junge farbige Männer zu einzigartigen Menschen heranwachsen, die unser Leben verändern und verbessern. TED أحاول تذكيركم بأن الشباب السود كبروا ليكونوا بشرًا قد غيروا حياتنا إلى الأفضل.
    Ich setze mal diesen dicken, blauen Fleck dahin, um zu versuchen, Sie daran zu erinnern, dass sie da ist. TED حيث أنني أرمز لها بتلك الفقاعة الزرقاء الكبيرة ، حسنا ، لأحاول تذكيركم بوجودها هناك.
    Und ich denke, dass ich Sie daran erinnern konnte, dass wir uns alle sorgen. TED واعتقد انني تمكنت من تذكيركم .. كم نحن نهتم
    Ich muss Sie daran erinnern, dass Sie sich in einem Gerichtssaal befinden. Open Subtitles أيها السادة, هل أحتاج تذكيركم, بأنكم في محكمة قانونية؟
    Denken Sie daran, dass wir Sie alle mögen. Open Subtitles أردنا تذكيركم أننا نحب كل واحد منكم
    Ein Fall, der uns an die Spitze der Liste der Volldienstfirmen treiben könnte und ich denke nicht, dass ich Sie daran erinnern muss, was das zu Ihrem Jahresendebonus beitragen wird. Open Subtitles قضية قد تأخذنا إلى رتبة أعلى في مجال الخدمات الكاملة ، وأنا لا أعتقد أنني بحاجة إلى تذكيركم كيف ستأثر على مكافآتكم في نهاية العام
    (Applaus) Ich will Sie daran erinnern, dass die Giganten, auf deren Schultern die heutigen Gebildeten stehen die englische Sprache nicht brauchten, sie mussten keinen Englischtest bestehen. TED (تصفيق) وأرغب في تذكيركم بأن عمالقة المثقفين والصفوة على المشهد العالمي لم يعرفوا اللغة الانجليزية ولم يتوجب عليهم إجتياز امتحان لغة انجليزية
    Ich hätte nicht gedacht, dass ich Sie an diese entfernte Möglichkeit erinnern muss. Open Subtitles لم أعتقد أنّ عليّ تذكيركم بتلك المسؤولية النائية
    Doch ich würde Sie gerne nochmal daran erinnern worüber ich rede. TED لكن اريد تذكيركم انني اتحدث عن
    Bla bla bla. Muß ich dich daran erinnern, daß dieser Mann Sachen gesehen hat? Open Subtitles إلخ، أعليّ تذكيركم بأنّه رأى أشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus